Bazarin keväässä on tarinoita, oivalluksia, uusia näkökulmia ja historiaa

Bazar julkaisee keväällä Albert Espinosan omiin kokemuksiin pohjautuvan esikoisteoksen Keltainen maailma, Jeannette Wallsin muistelmateoksen Lasilinna sekä Lena Muhinan Leningradin piirityksestä kertovan Piirityspäiväkirjan. Muita suomalaiselle lukijalle uusia tuttavuuksia kevään kirjalistalla ovat Seré Prince Halverson ja Alan Bradley. Mukana ovat myös uudet romaanit jo tutuilta kirjailijoilta: John Boynelta, Ildefonso Falconesilta, Philippa Gregorylta, Victoria Hislopilta ja Stefan Tegenfalkilta.

Espanjalainen Albert Espinosa sairasti nuorena syöpää kymmenen vuotta, minkä seurauksena menetti toisen jalkansa, keuhkonsa ja palan maksaa. Espinosan esikoisteos Keltainen maailma (El mundo amarillo) perustuu kirjoittajansa kokemuksiin elämästä ja onnellisuudesta. Se on puheenvuoro elämänilosta ja niistä oivalluksista, joita sairaus toi mukanaan. Espinosa on näyttelijä, ohjaaja, elokuva-, teatteri- ja televisiokäsikirjoittaja sekä insinööri. Hän on luonut muun muassa Suomessakin esitetyn, hänen omaan elämäänsä perustuvan televisiosarjan Sairaan kaunis elämä. Keltaisen maailman on suomentanut Taina Helkamo, ja se ilmestyy 16.1.2014.

Sekä kirjallisista ansioista että historiallisesta havainnollisuudesta kiitetty Piirityspäiväkirja (Blokadnyi dnevnik Leny Muhinoi) kuvaa herkästi ja tarkkasilmäisesti arkea natsien piirittämässä Leningradissa vuosien 1941 ja 1942 aikana. 16-vuotias Lena Muhina kertoo päiväkirjassaan omasta teinitytön elämästään, sodan kauheuksista kaupungin kaduilla ja siitä, miten nälkä ja puute vaikuttivat kaupunkiin ja sen asukkaisiin. Neuvostoliiton valtionarkistosta löydetty päiväkirja tuo uutta näkökulmaa ajankohtaiseen keskusteluun toisen maailmansodan tapahtumista. Esipuheen teokseen on kirjoittanut Helsingin yliopiston Aleksanteri-instituutin tutkimusjohtaja, professori Markku Kangaspuro. Kirja julkaistaan Leningradin piirityksen vuosipäivänä 27.1.2014, kun päättymisestä tulee kuluneeksi 70 vuotta. Teoksen on suomentanut Pauli Tapio.

Brittiläisen Victoria Hislopin Elämänlanka (The Thread) on tarina rakkaudesta ja ystävyydestä Kreikan historian pyörteissä. Dimitri Komninos syntyy vuonna 1917, samana iltana, kun Thessalonikin suurpalo saa alkunsa. Hislop kertoo kreikkalaissuvun tarinan alkaen tuosta historiallisesta päivästä ja seuraten maan tapahtumia seuraavan sadan vuoden aikana. Kirjailijan esikoisteos Saari julkaistiin suomeksi keväällä 2012. Kirjailijan teoksia on käännetty 26 kielelle. Kirjan on suomentanut Susanna Tuomi, ja se ilmestyy 13.2.2014.

Yhdysvaltalaisen Seré Prince Halversonin Äidinrakkaus (The Underside of Joy) on romaani kahdesta äidistä, suuresta surusta, rakkaudesta sekä perhesiteiden voimasta. Ella on elänyt onnellista uusperheen arkea kahden pienen lapsen äitinä. Elämä muuttuu, kun Ellan mies Joe yllättäen kuolee. Surun ollessa suurimmillaan miehen entinen vaimo ja lasten biologinen äiti Paige haluaa palata lastensa elämään. Suru, suuttumus ja ikävä avaavat vanhoja haavoja ja saavat Ellan pohtimaan sitä, kuka todella on lasten äiti. Romaanin on suomentanut Natasha Vilokkinen, ja se ilmestyy 20.2.2014.

Ruotsalaisen Stefan Tegenfalkin rikosromaani Koston vanki (Nirvanaprojektet) on jännitystrilogian toinen osa. Teos jatkaa sarjan ensimmäisessä osassa alkaneen mystisen tapauksen selvittämistä. Tekijä tuntuu kadonneen kuin maan nielemänä. Aivan kuin joku poliisissa tekisi kaikkensa, ettei murhaajaa löydettäisi. SVT on hankkinut oikeudet trilogiasta tehtävään televisiosarjaan. Teoksen on suomentanut Tiina Sjelvgren, ja se ilmestyy 26.2.2014.

Yhdysvaltalaisen Jeannette Wallsin muistelmateos Lasilinna (The Glass Castle) on kertomus erikoisesta, yhteiskunnan normeja koettelevasta perheestä, jossa vanhemmat monista virheistään huolimatta opettivat lapsensa seuraamaan omia polkujaan rohkeasti. Lasilinna on palkitun kirjailijan ensimmäinen romaani, ja sitä on myyty jo 4,2 miljoonaa kappaletta. Kirjasta on tekeillä elokuva, ja sen pääosaa esittää Jennifer Lawrence. Kirjan on suomentanut Raija Rintamäki, ja se ilmestyy 20.3.2014.

Yksitoistavuotias Flavia de Luce on nokkela pikku nuuskija. Hän asuu kahden inhottavan siskonsa ja isänsä kanssa vanhassa kartanossa. Eräänä päivänä rappusilta löytyy kuollut lintu, nokassaan vanha postimerkki. Pian sen jälkeen Flavia tekee puutarhassa karmean löydön. Arvoituksia rakastava Flavia päättää selvittää oudon mysteerin. Piiraan maku makea (The Sweetness at the Bottom of the Pie) on 1950-luvun Englantiin sijoittuvan rikosromaanisarjan ensimmäinen osa. Crime Writer’s Association palkitsi kanadalaisen Alan Bradleyn romaanin Piiraan maku makea vuoden 2007 parhaana esikoiskirjana. Sarjan käännösoikeudet on myyty yli 30 kielelle, ja ohjaaja Sam Mendes on ostanut sen elokuvaoikeudet. Teoksen on suomentanut Maija Paavilainen, ja se ilmestyy 27.3.2014.

Ildefonso Falconesin historiallinen romaani Paljasjalkainen kuningatar (La reina descalza) sijoittuu 1700-luvun Sevillaan, aikaan juuri ennen flamencon syntyä. Se on tarina kahden naisen, Kuubasta vapautetun orjan Caridadin ja Sevillan mustalaissukuun kuuluvan Milagros Carmonan, välisestä ystävyydestä historian traagisten tapahtumien pyörteissä. Romaani kuvaa myös aikansa värikästä kulttuuria ja tapoja sekä yhteiskunnallista eriarvoisuutta. Bazar on julkaissut aikaisemmin Falconesin teokset Meren katedraali ja Fatiman käsi. Paljasjalkaisen kuningattaren on suomentanut Satu Ekman, ja se ilmestyy 6.3.2014.

1400-luvulle sijoittuva Sininen herttuatar kertoo Elisabet Woodwillen äidin, Jacquettan, tarinan. 15-vuotias Jacquetta lähetetään Luxemburgiin sukulaistensa luo oppiin. Vierailunsa aikana hän tutustuu Jeanne d’Arciin. Palattuaan kotiin tyttö naitetaan Bedfordin herttualle, ja hänestä tulee rikas ja vaikutusvaltainen nainen. Kohtalolla on kuitenkin omat suunnitelmansa. Historiallisiin tapahtumiin perustuva Sininen herttuatar on kolmas osa brittiläisen Philippa Gregoryn Ruusujen sota -romaanisarjassa. Sarjasta on aikaisemmin julkaistu romaanit Valkoinen kuningatar ja Punainen kuningatar. Romaanin on suomentanut Natasha Vilokkinen, ja se ilmestyy 3.4.2014.

Billy Brocket syntyi tuiki tavalliseen perheeseen. Kaikkea huomiota karttavalla ja kohtuuteen uskovilla vanhemmilla on yksi ongelma: Billy leijuu. Eräänä päivänä vanhemmat saavat tarpeekseen luonnonlakeja rikkovasta pojasta, ja tekevät jotain kamalaa. Irlantilaisen John Boynen uusi lasten- ja nuortenromaani Leijuva poika kertoo kahdeksanvuotiaan Billyn seikkailusta läpi merten ja taivaiden. Mielikuvituksellisen seikkailun ohella Boyne käsittelee tarinassaan tärkeää teemaa: erilaisuutta. Boynen teoksia on käännetty yli 45 kielelle. Leijuvan pojan on kuvittanut Oliver Jeffers ja suomentanut Laura Beck. Se ilmestyy 10.4.2014.


Lisätiedot, arvostelukappaleet ja haastattelupyynnöt

Bazar Kustannus Oy, viestintäpäällikkö Vilja Perttola, puh. 040 755 3319, s-posti vilja@bazarkustannus.fi

Bazar Kustannus Oy on osa pohjoismaista Bazar Publishers -kustantamoryhmää. Suomessa Bazar Kustannus Oy kustantaa pääasiassa käännöskirjallisuutta, mutta tavoitteena on tehdä myös suomalaista kirjallisuutta tunnetuksi muissa Pohjoismaissa. 

Avainsanat:

Yrityksestä

Bazar Kustannus Oy on osa pohjoismaista Bazar Publishers -kustantamoryhmää. Suomessa Bazar Kustannus Oy kustantaa pääasiassa käännöskirjallisuutta, mutta tavoitteena on tehdä myös suomalaista kirjallisuutta tunnetuksi muissa Pohjoismaissa.