Hykerryttävä kuvaus tiedonvälityksen kulisseista

Report this content

Mitä tapahtuu, kun seikkailunhaluinen sinkkutoimittaja lähtee STT:n kirjeenvaihtajaksi Tallinnaan? Marjo Näkin teos Hepoa Tallinnaan – Kaksi vuotta kirjeenvaihtajana (Gummerus) on omakohtainen kuvaus kirjeenvaihtajan työstä Tallinnassa. Toimittaja kuvaa elämää tiedonvälityksen kulisseissa niin riemukkaasti, että välillä ei tiedä, lukeeko hykerryttävää mediasatiiria, kiinnostavasta näkökulmasta kirjoitettua kuvausta Baltian nykytilanteesta vai vetävää viihderomaania nuoren naisen seikkailuista ulkomailla.

Eräänä päivänä Suomen Tietotoimiston toimittaja Marjo Näkki astui ulos pomonsa huoneesta ja tajusi juuri lupautuneensa STT:n Tallinnan-kirjeenvaihtajaksi. Etelänaapurista ei ollut kokemusta sen enempää kuin viron kielen taitoakaan, mutta seikkailumieltä sitäkin enemmän.

”Tietysti voisin luottaa siihen, että alussa puhuisin suomea ja odottaisin, että viron kieli tarttuisi lennosta kuin kevätflunssa. Tai sitten voisin katsoa asiaa realistisesti ja ymmärtää, että suomalais-ugrilainen geeniperimä sinänsä ei anna minkäänlaisia valmiuksia toisen kansan ymmärtämiseen. Päädyin tarkastelemaan asiaa realistisesti.”

Virallisen kirjeenvaihtajantyön ohella Näkki harjoitti myös epävirallista kirjeenvaihtoa ja piti lähipiirinsä perillä odysseian etenemisestä. Raporttien maine alkoi levitä ja saada legendaarisia piirteitä. Näistä kirjeistä sai alkunsa teos Hepoa Tallinnaan – Kaksi vuotta kirjeenvaihtajana. Kirjan myötä tutuiksi tulevat mm. Viron Andrus Ansip, Suomen Alexander Stubb, Ivo Nikkolon asusteet, reisiagentit sekä Riina-hevonen, jonka muuttaessa Viroon lähti poliisille vihje: hepoa on menossa Suomenlahden yli useamman sadan kilon kertaerä.

”Jokunen viikko nimityksensä jälkeen maamme uusi ulkoministeri Alexander Stubb saapui Tallinnaan. Oi ilon päivää! Olin aivan tohkeissani. Hakeuduin hyvissä ajon Viron ulkoministeriön pressitilaan. Katselin kollegojani ja työnsin rintalastaani eteenpäin ylpeydestä.
− Niin, se paremmannäköinen on sitten meidän, MEIDÄN ulkoministerimme. Se lyhyempi on sitten se teidän. Ja älkää yrittäkö mitään. Vaikka Natossa olettekin, viestittelin kehonkielellä.
Viereeni istahti virolainen radiotoimittaja.
− Niin miten se teidän uuden ulkoministerin nimi oikein äännetään, hän kysyi.
− Äleksänderr Stääääbbs, Aleksanteri Puukottaa, sanoin.
Annoin kollegan sulatella tietoa hetken, ennen kuin korjasin ääntämyksen oikein.”

Kirjan loppuun Näkki on koonnut vinkkejä Tallinnaan matkustaville turisteille sekä fashionistan shoppailulistan.

Marjo Näkki: Hepoa Tallinnaan – Kaksi vuotta kirjeenvaihtajana
304 sivua
Ovh: 30,30€

Marjo Näkki

Marjo Näkki (s. 1976) on opiskellut journalismia Englannissa ja työskennellyt toimittajana mm. YLEssä ja Suomen Tietotoimistossa, jonka Tallinnan-kirjeenvaihtajana hän toimi 2008–2009. Hän asuu hepoineen edelleen Virossa.  Näkki aloittaa marraskuussa 2010 Suomen suurlähetystön lehdistövirkamiehenä Tallinnassa.

Lisätietoja ja haastattelupyynnöt
Katja Leino, viestintäpäällikkö, p. 0400 132 642 tai 010 6836 204, katja.leino@gummerus.fi

Arvostelukappale- ja kuvapyynnöt
Mari Lääperi, tiedottaja, p. 040 561 7472 tai 010 6836 207, mari.laaperi@gummerus.fi 

Gummerus
Lehtori Kaarle Jaakko Gummerus aloitti kustannustoiminnan yhdessä vaimonsa Gustavan kanssa vuonna 1872. Kaarle Jaakko ja Gustava halusivat kantaa kortensa kekoon kansan valistamiseksi ja julkaista painotuotteita huviksi ja hyödyksi kaikille Suomen kyläläisille.

Gummerus toimii edelleen suomalaisena perheyhtiönä, jonka omistajat ja henkilökunta kunnioittavat Kaarle Jaakon alkuperäistä liikeideaa "huviksi ja hyödyksi". Julkaisemme kotimaista ja suomennettua kaunokirjallisuutta, lasten- ja nuortenkirjallisuutta sekä tieto- ja harrastekirjoja. Kustannusohjelmaamme kuuluvat myös sanakirjat ja kielten kirjat. www.gummerus.fi

Multimedia

Multimedia