Viittomakielen päivänä 12.2. nähdään Onneli ja Anneli -elokuva myös viittomakielellä – näytös on osa Finnkino esteettömyysohjelmaa

Report this content

Viittomakielen päivän kunniaksi Finnkino esittää Onneli ja Anneli -elokuvasta viittomakielisen näytöksen Helsingin Tennispalatsissa 12.2. klo 16.00. Kokeiluluontoinen näytös on osa Finnkinon esteettömyysohjelmaa.

Finnkino järjestää viittomakielisen esityksen lasten elokuvasta Onneli ja Anneli viittomakielen päivän kunniaksi 12.2. Näytöksessä on kaksi viittomakielen tulkkia, jotka tulkkaavat elokuvan tapahtumat lapsille helposti seurattavaksi.

– Kuurojen ja huonokuuloisten nuorten ja aikuisten on helppo nauttia elokuvista elokuvateattereissa, koska elokuvat ovat tekstitettyjä ja usein myös kuvailevasti tekstitetty. Pienet lapset eivät kuitenkaan osaa lukea tai eivät ehdi lukemaan tekstitystä, jotta he pystyisivät nauttimaan elokuvasta ja ymmärtämään sen sanoman, kertoo elokuvanäytöksen kummina toimiva kuuro rap-artisti Signmark.

Esteettömyydellä taataan kaikille mahdollisuus nauttia elokuvista

Esteettömyys on kiinteä osa Finnkinon strategiaa, jonka tavoitteena on tarjota korkealaatuisia elokuvapalveluita kaikille suomalaisille. Esteettömyys tarkoittaa, että elokuvateattereihin on pääsy ja niiden sisällä voi kulkea helposti esimerkiksi pyörätuolilla ja saleissa on induktiosilmukat, joiden avulla huonokuuloiset pystyvät seuraamaan ääntä paremmin. Finnkinon ohjelmistossa on myös viikottain kotimaisia elokuvia kuvailevalla tekstityksellä kuurojen ja huonokuuloisten palvelemiseksi.

­– Lähes kaikkiin elokuvateattereihimme on jo nykyisellään esteetön kulku, ja sitä mukaan, kun teattereita uusitaan tai rakennetaan, esteettömyys huomioidaan. Esimerkiksi nyt huhtikuussa Espoon Isoon Omenaan avautuvaan täysin uuteen 7-saliseen elokuvateatterikeskus Finnkino Omenaan tulee jokaiseen saliin entistä leveämmät pyörätuolipaikat ja induktiosilmukat. Elokuvateatterissa kulkeminen pyörätuolilla on vaivatonta hissin ansiosta ja olemme myös ottaneet lapset huomioon sillä, että salien portaissa on kaksoiskäsijohteet, joista toinen on alempana lapsen korkeudella, kertoo Finnkinon ketjujohtaja Ismo Määttä.

Viittomakielen päivänä Finnkinon Lasten sunnuntaina esitettävä viittomakielinen lastenelokuva on kokeiluluontoinen näytös.

– Haluamme kokeilla lasten elokuvien esittämistä viittomakielisenä, ja kerätä siitä kokemusta ja asiakaspalautetta. Kokemusten perusteella voimme arvioida, olisiko tulkattuja esityksiä mahdollista järjestää jatkossa ainakin tapahtumakohtaisesti, sanoo Määttä.

– Olen todella iloinen, että Finnkino lähti toteuttamaan tätä ainutlaatuista tapahtumaa. Tämä on erittäin saavutettavaa, puhutaan jopa yhteiskunnallisesta teosta, ja sitä arvostan suuresti, sanoo Signmark.

Viittomakielisenä esitettävän Onneli ja Anneli -näytöksen liput tulevat myyntiin tiistaina iltapäivällä muun ohjelmiston ohella. Näytös järjestetään Finnkinon Lasten sunnuntaina, jolloin liput viittomakieliseen näytökseen ovat alkaen 7,50 euroa.

Viittomakielisen esityksen lisäksi Finnkino esittää kotimaisia elokuvia kuuroille ja heikkokuuloisille kuvailevalla tekstityksellä päivittäin teemaviikon 7.–13.2. aikana.

Viittomakielen päivä
Viittomakielen päivä on Suomen kuurojen äidinkielten, suomalaisen ja suomenruotsalaisen viittomakielen, juhlapäivä. Viittomakielen päiväksi valittu 12. helmikuuta on kuurojenopetuksen isän C. O. Malmin (1826–1863) syntymäpäivä. Päivää vietetään nyt seitsemättä kertaa, ja juhlatapahtumia järjestetään eri puolella Suomea. Helsingin kaupungin päätöksen mukaan Viittomakielen päivä on liputuspäivä vuodesta 2017 alkaen.

Kuvaileva tekstitys huonokuuloisille
Tekstityksessä kuuroille ja huonokuuloisille välitetään puheen lisäksi myös muut ääniraidalla kuuluva äänimateriaali, kuten musiikki, taustaäänet jne. Tekstitys liitetään elokuvan esityskopioon erillisenä tiedostona ja elokuvateatteri voi valita missä elokuvan esityksissä se sitä käyttää.

Onneli ja Anneli -elokuvan synopisis
Onneli, Anneli ja Salaperäinen muukalainen -elokuva perustuu Marjatta Kurenniemen rakastettuun lastenkirjaan Onneli, Anneli ja orpolapset. Elokuvassa Onneli ja Anneli ovat kaksi ihan tavallista tyttöä, ehkä vain hieman onnellisempia kuin monet muut, onhan heillä satumainen mahdollisuus asua kahdestaan rouva Ruusupuun heille suunnittelemassa talossa Ruusukujalla. Eräänä päivänä Onnelin ja Annelin talon lähelle avataan uusi lastenkoti ja sieltä karkaa poika nimeltä Pekki. Pekki päätyy asumaan Onnelin ja Annelin rantamajaan ja kertoo tytöille, kuinka ankeaa elämä lastenkodissa on johtajatar Minna Pinnan tiukassa komennossa. Onneli, Anneli ja Pekki perustavat Rosvoliiton ja ryhtyvät toimiin, jotta lastenkodista tulisi taas iloinen paikka. Pienet Vaaksanheimolaiset ja muut Ruusukujan asukkaat rientävät Rosvoliiton avuksi. Seikkailujen päätteeksi maagisten ihmeiden taustalla on taasen Tingelstiinan ja Tangelstiinan lisäksi salaperäinen Rouva Ruusupuu.

Lisätietoja: 
Ismo Määttä, ketjujohtaja, Finnkino Oy
puh. 0400427936, sähköposti: ismo.maatta@finnkino.fi

Finnkino on Suomen kulttuuriviihteen monipuolisin elämysten tarjoaja ja edelläkävijä. Finnkinolla on Suomessa 14 teatteria 11 paikkakunnalla. Vuonna 2016 teattereissa kävi lähes 6 miljoonaa katsojaa. Baltiassa Finnkino toimii Forum Cinemas -brändillä. Finnkino toimii myös elokuvien maahantuojana ja levittäjänä. Finnkino kuuluu pohjoismaiden ja Baltian suurimpaan elokuvateatteriketjuun Nordic Cinema Group AB:hen, jonka omistavat Bridgepoint ja Bonnier. Konsernilla on teattereita Suomen, Viron, Liettuan ja Latvian lisäksi Ruotsissa ja Norjassa. www.finnkino.fi

Nordic Cinema Group (NCG) on Pohjoismaiden ja Baltian suurin elokuvateatteritoimija, jolla on 70 toimipistettä ja 472 elokuvateatterisalia lähes 50 kaupungissa ja kuudessa maassa – SF Bio Ruotsissa, SF Kino Norjassa, Finnkino Suomessa ja Forum Cinemas Virossa, Latviassa sekä Liettuassa. Yhtiön omistaa Bridgepoint ja Bonnier. Nordic Cinema Groupin liikevaihto vuonna 2015 oli noin 2 947 MSEK ja yrityksellä on noin 1 150 työntekijää. Tammikuussa 2017 amerikkalainen maailman johtava elokuvateatteriketju AMC ilmoitti ostavansa NCG:n. Kauppa on EU:n käsittelyssä ja odottaa viranomaisten vahvistusta.  www.nordiccinemagroup.com

Liitteet & linkit

Lainaukset

Pienet lapset eivät kuitenkaan osaa lukea tai eivät ehdi lukemaan tekstitystä, jotta he pystyisivät nauttimaan elokuvasta ja ymmärtämään sen sanoman.
Signmark, elokuvanäytöksen kummi