New York Times-bestselger om å vokse opp midt imellom to kulturer

Report this content

Jean Kwok flyttet til New York fra Hong Kong da hun var fem år gammel. Nå er debutromanen basert på hennes eget liv blitt en New York Times-bestselger, en uttalt Oprah-favoritt og er så langt solgt til 15 land. I likhet med hovedpersonen Kimberly jobbet hun i en tekstilfabrikk i Chinatown sammen med familien sin. Selv dedikerer hun boken til sin mor:

"Jeg skrev denne boken til min mor. Uansett hvor vanskelig mitt liv kanskje har vært, så er det ingenting sammenlignet med min mors liv. Hun satt alltid på kjøkkenet til sent på kvelden for å arbeide med klær som vi hadde tatt med hjem fra fabrikken for å gjøre ferdige. Hun pleide å duppe av på undergrunnen fordi hun var så sliten. Hun la seg aldri før meg. Moren min lærte vel egentlig aldri å snakke engelsk, selv om hun gjorde sitt beste, og for amerikanere flest ble hun sett på som å være litt enkel. Jeg ønsket at folk skulle høre hvor veltalende, klok og morsom hun var på kinesisk. Jeg ville at de skulle vite hvor mye en mor kunne gjøre for sine barn. Jeg håper at lesere bedre vil forstå hvor vanskelig det er å være første generasjons innvandrer."
- Jean Kwok

______________________

Når Kimberly Chang og moren emigrerer fra Hongkong til slummen i Brooklyn, begynner hun raskt et dobbeltliv: skoleflink mønsterelev om dagen, morens hjelpende hånd i tekstilfabrikken i Chinatown på kvelden. Hun gjør sitt ytterste for å skjule den vanskelige sannheten om tilværelsen sin – den eksepsjonelle fattigdommen hun lever i, vekten av familiens fremtid som hviler på hennes skuldre, den hemmelige kjærligheten hun føler for en av guttene på fabrikken, men som ikke deler noen av hennes evner eller ambisjoner. Kimberly befinner seg midt imellom to verdener og lærer seg å oversette ikke bare språket, men også sin egen rolle, som skiller de to.

Forfatteren forteller en historie om å vokse opp mellom to kulturer, omgitt av et språk og en kultur som man bare delvis forstår. Midt imellom er en rørende og morsom roman om prøvelser og triumfer, hjertesorg og kjærlighet – og om alt som går tapt i oversettelse.

 

Jean Kwok er født i Hongkong og immigrerte til Brooklyn som barn. Hun tok sin Bachelor-grad ved Harvard og har en Master of Fine Arts fra Columbia. Midt imellom er hennes første roman. Den er allerede solgt til 15 land.

JEAN KWOK Midt imellom
Originaltittel: Girl in Translation| Oversatt av Hilde Lyng
kr 349,- | ISBN 978-82-8087-347-7 | I salg 15. februar

 

 

 

For mer informasjon kontakt 
Bazar Forlag

Marthe Hov Jacobsen
Nordisk markedssjef
Tlf 23 10 96 74/ 976 76 476
marthe.jacobsen@bazarforlag.com 
www.twitter.com/bazarforlag  

Post- og besøksadresse: Bazar Forlag AS, Jernbanetorget 4a, 0154 Oslo

Tags:

Multimedia

Multimedia