Medlemstips om kommande syntolkningar

Nej man behöver inte vara medlem för att ta del av vår information. Det räcker bra med ett intresse för tillgängliga arenor och evenemang, till sig själv, vänner eller anhöriga.
Därför har vi här samlat flera kommande syntolkningar från Malmö och Karlskrona i söder till Luleå i norr. 

Här ett axplock av olika syntolkningar som planerats in i den närmaste tiden runt om i landet. Kontinuerlig uppdatering sker på vår hemsida, www.alltomsyntolkning.nu.  De evenemang vi arrangerar tillsammans med arrangören, visas i brevet via länkar med extra information.
Boka gärna i tid så inte biljetterna försvinner. Boka till dig själv, vänner och bekanta, alla sitter sittsammans. På vissa evenemang medföljer ledsagare helt utan kostnad. 

  • 11-okt Dimensioner Stadsteatern Lund
  • 14-okt Minns du mig? Lisebergsteatern Göteborg  
  • 14-okt Han skall bli min Sagabiografen Hallstahammar
  • 15-okt Sgt Pepper Stadsteatern Göteborg  
  • 15-okt Kärlekskriget Västmanlandsteater Västerås  
  • 15-okt Vita käppens dag Boulevardteatern Stockholm  
  • 20-okt Angels in America Stadsteatern Malmö  
  • 27-okt Utvandrarna Stadsteatern Göteborg  
  • 28-okt The Wonderful and The Ordinary Dansens hus Stockholm  
  • 29-okt Soldat Bom CCC Karlstad  
  • 31-okt Astrid Teater Dur & Moll Stockholm  
  • 03-nov Flugorna Stadsteatern Göteborg  
  • 03-nov Romeo och Julia Stadsteatern Helsingborg  
  • 05-nov Spelman på taket Malmö Opera Malmö  
  • 09-nov Glängtan Backa Teater Göteborg  
  • 10-nov Phantomen på Operan GöteborgsOperan Göteborg  
  • 11-nov The feeling of going Skånedansteater på Malmö Opera  
  • 11-nov Maken Stadsteatern Lund  
  • 12-nov Soldat Bom Kulturhuset Luleå 
  • 12-nov Lakmé Malmö Opera Malmö

Dessutom är biljettbokningen öppen till följande föreställningar. Så boka nu, bestäm senare.

Redan den 10:de och 11:te oktober  medverkar Syntolkning Nu på den stora mässan om funktionshinder, som Göteborgsregionens kommunalförbund anordnar i Eriksbergshallen i Göteborg. Kom gärna och tala med oss. Vi kommer bland annat visa flera exempel på syntolkade filmer. I vår monter finns även yngre och äldre med synnedsättning som kan svara på frågor om (o)tillgänglighet, ur deras perspektiv. På tisdag har vi även en ledarhund i montern och då kan man fråga husse hur det fungerar.
Under rubriken "Varför är det viktigt med syntolkning?" medverkar vi även i Speakers Corner kl 12:15 på tisdagen. Då samtalar vi från scenen med en representant från Riksorganisationen Unga med synnedsättning.

Medlem?
Vill du stödja oss i vårt arbete med att tillgängliggöra olika evenemang runt om i landet? Bli stödmedlem genom att betala etthundra kronor till BankGiro 657-1327, märk med namn, e-post, mobilnummer samt medlem. Medlemskapet räcker under hela 2018. I början av januari kommer vi dra en betalande medlem, som erhåller en fri biljett till ett av de evenemang som vi syntolkar.

Sveriges tillgängligaste arena
På den internationella syntolkningsdagen den 12 mars presenterades 2016 års mest tillgängligaste arena. Det blev Malmöoperan som vann detta pris. Vill du nominera en arena för 2017 skriv senast 31/12 namnet på arenan och varför du tycker så. Skicka förlaget till nominera@syntolkning.nu. Sedan tar en jury hand om de nominerade och väljer ut ett antal som får svara på frågor om sin tillgänglighet. Högst uppnådda poäng blir Sverige tillgängligaste arena 2017.

Om oss

Syntolkning Nu bildades 2010 som en ideellt arbetande förening. Redan på 90-talet var flera av de utbildade och verksamma syntolkarna i arbete. Då syntolkning som hjälpmedel inte är en nationell angelägenhet finns inte heller någon samordning, utöver den som föreningen gör. I och med detta är man Sveriges största arrangör av livesyntolkningar samtidigt som man informerar om andras arbete. Syntolkning Nu arbetar utan verksamhetsbidrag och till största delen är det arrangörer och distributörer som ansvarar för att deras evenemang syntolkas och görs tillgängliga. Föreningen verkar också för att fler personer, oavsett ålder, skall få möjlighet att besöka evenemang, när de själva vill. Idag arbetar föreningen även med att på spelfilmer spela in ljudspår med syntolkning och på utländska filmer även uppläst textremsa. Syntolkning Nu arbetar även med att sprida information om den syntolkningsverksamhet som bedrivs runt om i Sverige. Detta för att fler arrangörer, arenor, producenter skall förstå det positiva som det innebär att eventet tillgängliggörs med hjälp av syntolkning.För mer information se våra hemsidor:www.alltomsyntolkning.nu - Allmänt från föreningenwww.syntolkcentralen.se - Om våra bio/tv/info filmer