Sanoista käsin – viittomakielen perusviittomisto -DVD julkistetaan 21.5.2013 Diakissa

1970-luvulla ilmestynyt suomalainen perusviittomisto päivitettiin yli 5000 videon DVD-sanakirjaksi

Tiistaina 21.5.2013 julkistetaan Sanoista käsin – viittomakielen perusviittomisto -DVD, joka on suomen kielestä suomalaiseen viittomakieleen toimitettu sanakirja. Diakonia-ammattikorkeakoulun (Diak) toteuttama DVD pohjautuu Kuurojen Liiton vuonna 1977 toimittamaan Viittomakielen kuvasanakirjaan, jossa viittomat esiteltiin mustavalkoisina valokuvina.

Teoksen julkistamistilaisuus järjestetään tiistaina 21.5.2013 klo 15.30 Diakonia-ammattikorkeakoulussa (Old Mill, ravintolasali, Ruukinkatu 2-4, 20540 Turku). Toivotamme median edustajat tervetulleiksi julkistamistilaisuuteen, joka on samalla kutsuvierastilaisuus.

Uutuusteos on ensimmäinen DVD-muotoinen suomalaisen viittomakielen perusviittomisto, joka palvelee kaikkia suomalaista viittomakieltä ja viittomakommunikaatiota käyttäviä sekä niitä opiskelevia. Teoksessa on yli 5000 videoitua ja luokiteltua viittomaa. DVD on tuotettu yhteistyössä viittomakielisten asiantuntijoiden kanssa, ja viittojina nähdään kokeneet viittomakielen käyttäjät Eija Auvo ja Tauno Jokela.

Sanoista käsin -DVD soveltuu sekä ohjattuun että itsenäiseen opiskeluun niin viittomakielen tulkkiopiskelijoille kuin muillekin viittomakielestä ja viittomakommunikaatiosta kiinnostuneille esimerkiksi varhaiskasvatuksessa.

-       Viittomakieltä on lähestytty teoksessa suomen kielestä käsin, mikä auttaa oppimista. Tutusta uuteen etenemistä helpottaa myös kätevä viittomien luokittelu ja hakujärjestelmä, teoksen toimittaja, yliopettaja Terhi Rissanen Diakista toteaa.

Uutuusjulkaisun juuret vahvasti perinteissä

1970-luvulla julkaistu kuvasanakirja on perinteisesti ollut oppimateriaalina viittomakielen tulkkikoulutuksessa. Uusi DVD antaa mahdollisuuden opiskella ja kerrata viittomistoa luonnollisesti tuotettuna valokuvien sijaan. Liikkuvalla kuvalla on selkeitä etuja staattisiin valokuviin nähden.

DVD:n viittomavalikossa on haluttu säilyttää vanhan kuvasanakirjan termistöä ja viittomistoa, mutta niitä on osittain päivitetty vastaamaan nykykäytäntöä.

-       Tulkin asiakaskunta koostuu leikki-ikäisistä lapsista iäkkääseen väestöön. Tulkkaustilanteiden kirjo on vähintään yhtä laaja, joten tulkin pitää hallita sekä nuorten että varttuneemman väen käyttämää kieltä, kertoo teoksen toinen toimittaja, tulkkauksen lehtori Satu Marku.

Viittomien varianteista on pyritty valitsemaan neutraali vaihtoehto tai tarjoamaan muutamia käytössä olevia vaihtoehtoja. Joidenkin viittomien käyttöyhteyttä on myös tarkennettu. Haluttu viittoma löytyy aakkostetun suomenkielisen sanahaun avulla. Sanaluokkajako on suomen kielen mukainen.

-       Viittomien löytäminen on tehty mielekkääksi luokittelemalla hakusanoja sekä merkityksen että kieliopin perusteella. Luokittelun avulla pääsee myös hyvin sisälle viittomakielen ominaisuuksiin ja ilmaisukeinoihin, Terhi Rissanen toteaa.

Lisätietoja julkistamistilaisuudesta, ennakkoilmoittautumiset ja haastattelupyynnöt:

Viestinnän asiantuntija Niina Mäenpää, niina.maenpaa@diak.fi, puh. 040 866 7336

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Teoksen tekijätiedot ja tilausohjeet

Teosta voi tilata osoitteesta: toimisto.pieksamaki@diak.fi sekä Granum-palvelun kautta http://granum.uta.fi/granum/kirjanTiedot.php?tuote_id=23454.

Teoksen nimi:                    Sanoista käsin. Viittomakielen perusviittomisto.

Julkaisija, kustantaja,

tuotanto ja copyright:      Diakonia-ammattikorkeakoulu 2013

ISBN:                                   978-952-493-167-0

Toimittajat:                        Satu Marku ja Terhi Rissanen

Projektisuunnittelu          Niina Mäenpää, Kimmo Turtiainen, Sanna Uusipaikka

Julkaisumuoto:                Win/Mac DVD-Rom

Viittojat:                            Eija Auvo ja Tauno Jokela

Ääni:                                 Sirpa Luntinen ja Tuomas Keränen

Tarkastajat ja oikolukijat: Mari Kallio, Tiina Saarijärvi-Kivelä, Satu Sironen ja viittomakielen tulkkiopiskelijat

Kuvaus ja editointi:         Jukka Hyyppä, Katriina Mäkelä ja Kari Paananen

Tekninen toteutus

ja käyttöjärjestelmä:         Kimmo Turtiainen (Mediamylly) ja Netcreate Oy

Kansi:                                 Kimmo Turtiainen

DVD:n painatus:                Z-Trading Oy

Hinta:                                 43 € (+ postikulut)

Diakonia-ammattikorkeakoulu kouluttaa valtakunnallisesti sosiaali- ja terveysalan, kirkon alan sekä viittomakieli- ja tulkkausalan ammattilaisia. Diak toimii pääkaupunkiseudulla, Turussa, Porissa, Oulussa ja Pieksämäellä.

Yrityksestä

Diak järjestää sosiaalialan, hoitotyön ja tulkkauksen korkeatasoista ammattikorkeakouluopetusta sekä englanninkielisessä koulutusohjelmassa Degree Programme in Social Service. Diakin erityistehtävänä on olla heikoimmassa asemassa olevien auttamisen asiantuntija, kouluttaa moniosaajia yhteiskunnan ja kirkon palvelukseen sekä toimia alansa kansainvälisenä kehittäjänä. Diakonia-ammattikorkeakoulu (Diak) on yksityinen, valtakunnallinen hyvinvointialan ammattikorkeakoulu. Koulutusta järjestetään pääkaupunkiseudulla, Pieksämäellä, Porissa, Oulussa ja Turussa. Diak tarjoaa työelämälle koulutus-, tutkimus- ja kehittämispalveluita. Opiskelijoita Diakissa on noin 2900 ja päätoimisia työntekijöitä noin 245.