Planmeca Viso™: la nueva generación de equipos de obtención de imágenes CBCT

Planmeca Viso™ es una unidad de CBCT de última generación capaz de capturar imágenes formidables a bajas dosis del paciente, incluso en jornadas prolongadas de trabajo. Con su elevada calidad de imagen y su excepcional durabilidad, sumadas a la opción de obtención de imágenes Planmeca Ultra Low Dose™, la unidad Planmeca Viso cuenta con todas las prestaciones de una unidad de CBCT de gama alta. Pero sus cualidades van aún más allá.  Este nuevo modelo introduce un flujo de trabajo de obtención de imágenes renovado. Planmeca Viso plantea un concepto totalmente inédito de la obtención de imágenes, desde el vanguardista posicionamiento del paciente hasta el ajuste inteligente del campo de visión.  Ahora, el posicionamiento del paciente se efectúa directamente desde el panel de control de la unidad, gracias a cámaras integradas y a una vista de vídeo en directo. El operario puede posicionar al paciente con exactitud y flexibilidad mediante las imágenes en directo que verá en la pantalla del panel de control.  Esta innovación también permite a los usuarios realizar ajustes del campo de visión directamente desde la vista en directo del panel de control. El proceso es inmediato y fácil de entender, ya que el volumen puede definirse libremente y determinarse el tamaño adecuado. También resulta posible acceder de un modo directo al panel de control de la unidad desde la estación de trabajo de obtención de imágenes.  El nuevo algoritmo iterativo Planmeca CALM™ para la corrección de los movimientos del paciente elimina la necesidad de repetir las imágenes y garantiza buenos resultados sin excepciones. Se trata de una opción excelente para capturar imágenes de los pacientes más inquietos, y puede seleccionarse, bien de forma preventiva, antes de la obtención, bien con posterioridad a esta, para lograr resultados fiables. El nuevo diseño del brazo de obtención de imágenes del modelo Planmeca Viso también brinda más espacio al paciente y reduce los tiempos de adquisición.  Un sensor de pantalla plana de gran tamaño (25 × 30 cm) posibilita la adquisición de escaneos individuales que cubran toda el área maxilofacial sin necesidad de coser las imágenes.  Además, esta revolucionaria unidad introduce una nueva forma de capturar fotos faciales Planmeca ProFace® tridimensionales. Equipada con un nuevo soporte de cabeza y cuatro cámaras integradas que enfocan al paciente desde direcciones distintas, las fotos ProFace cubren un área más amplia que antes y con una calidad de imagen mejorada.  “Cuando emprendimos este proyecto, nuestro objetivo consistía en crear una unidad de CBCT que ofreciera un flujo de trabajo ágil y adaptabilidad a diferentes indicaciones y tamaños de paciente, por no mencionar una calidad de imagen sin concesiones, incluso a las dosis más bajas —sostiene Timo Müller, vicepresidente de la división de rayos X de Planmeca—. Me complace afirmar que no hemos cumplido nuestro propósito, sino que, de hecho, lo hemos superado”. 

Planmeca Viso™ – presenta la prossima generazione di imaging CBCT

Planmeca Viso™ è un’unità CBCT di prossima generazione in grado di acquisire immagini con una bassa dose di radiazioni anche in caso di uso intenso. Grazie alle immagini di alta qualità, alla durata eccezionale, e all'opzione di imaging Planmeca Ultra Low Dose™, Planmeca Viso ha tutte le qualità di un’unità CBCT premium e molto altro ancora.  La nuova unità consente un flusso di lavoro rinnovato per l’acquisizione di immagini. Dall’innovativo posizionamento del paziente alle regolazioni intelligenti del campo focale, Planmeca Viso eleva l'esperienza di imaging ad un livello completamente nuovo.  Il posizionamento del paziente viene ora effettuato direttamente dal pannello di comando dell'unità utilizzando le telecamere integrate e una visualizzazione video dal vivo. L'operatore dell'unità può vedere il paziente dal vivo dalla schermata del pannello di comando per un posizionamento flessibile e preciso.  Quest’innovazione consente inoltre agli utenti di regolare il campo focale dal vivo direttamente dalla visualizzazione del pannello di comando. Il processo è semplice e facile da comprendere perché il volume può essere posizionato liberamente per determinarne la dimensione più appropriata. È possibile accedere al pannello di comando dell'unità anche direttamente dalla postazione di lavoro di imaging.  Non ci sarà alcun bisogno di ripetere le esposizioni, perché il nuovo algoritmo iterativo Planmeca CALM™ per la correzione del movimento del paziente assicura risultati validi ogni volta. È eccellente quando si effettuano esposizioni di pazienti più vivaci e può essere selezionato sia preventivamente prima dell’imaging o in seguito per ottenere risultati affidabili. Il nuovo braccio di imaging di Planmeca Viso offre maggiore spazio al paziente e tempi di acquisizione più brevi.  Grazie al sensore a pannello piatto di ben 25x30 cm è possibile acquisire singole scansioni che coprono l'intera area maxillofacciale senza necessità di cuciture.  Inoltre, la nuova unità introduce un nuovo modo di acquisire immagini del viso tridimensionali Planmeca ProFace®. Grazie al nuovo supporto testa e alle quattro telecamere integrate puntate sul paziente da direzioni diverse, le immagini ProFace coprono un'area più grande rispetto a prima, permettendo di ottenere una migliore qualità dell’immagine.  "Quando abbiamo iniziato questo progetto, il nostro obiettivo era quello di creare un’unità CBCT che avrebbe offerto un flusso di lavoro fluido e si potesse adattare a corporature del paziente e indicazioni diverse – per non parlare di una qualità dell'immagine senza compromessi anche alle dosi più basse", afferma Timo Müller, Vice Presidente della divisione Raggi X di Planmeca. "Sono felice di poter dire che abbiamo raggiunto questo obiettivo e lo abbiamo superato." 

Planmeca Viso™ – présentation de la nouvelle génération d'imagerie CBCT

Planmeca Viso™ fait partie de la nouvelle génération d’unités CBCT qui peuvent prendre des images exceptionnelles en appliquant de faibles doses de rayons aux patients, même pendant les journées de travail plus longues. Grâce à ses images de haute qualité, à sa résistance optimale et à l’option d'imagerie Planmeca Ultra Low Dose™, Planmeca Viso réunit toutes les qualités d'une unité CBCT de pointe, et bien d’autres atouts.  La nouvelle unité propose un flux de travail d'imagerie renouvelé. De positionnement innovant du patient aux réglages de CDV intelligents, Planmeca Viso place la tache d'imagerie à un niveau supérieur.  Le positionnement du patient s’effectue désormais directement sur le panneau de commande de l’unité, à l’aide des caméras intégrées et d'un affichage vidéo en direct. L'opérateur de l'unité peut voir le patient en direct à partir de l’écran du panneau de commande, ce qui permet un positionnement flexible et précis.  Cette innovation permet aux utilisateurs d’effectuer des réglages de CDV directement à partir de l’affichage du panneau de commande en direct. Le processus est simple et facile à comprendre car le volume peut être placé librement et sa taille correspondante déterminée. Le panneau de commande de l’unité est également accessible directement à partir du poste de travail d’imagerie.  Désormais, il ne sera pas nécessaire de reprendre des clichés car le nouvel algorithme itératif Planmeca CALM™ pour la correction des mouvements du patient garantit des résultats optimaux à chaque fois. Cet appareil est parfait lorsqu’on prend des clichés de patients plus agités et peut être utilisé soit de manière préventive avant l’imagerie, soit après, afin d'obtenir des résultats fiables. La conception du nouveau bras de Planmeca Viso offre également un espace supplémentaire au patient et raccourcit les temps d'acquisition des images.  Grâce à un grand capteur d'écran plat de 25x30 cm, des scans uniques couvrant la totalité de la zone maxillofaciale peuvent désormais être pris sans nécessiter une procédure d'assemblage.  En outre, la nouvelle unité utilise un nouvel outil de prise d'images faciales en trois dimensions : Planmeca ProFace®. Équipé d’un nouveau support de tête et de quatre caméras intégrées dirigées vers le patient et partant de différentes directions, ProFace prend des clichés couvrant une zone plus grande qu’auparavant, avec une qualité d’image améliorée.  « Lorsque nous avons débuté ce projet, notre objectif était de créer une unité CBCT qui offrirait un flux de travail fluide et une adaptabilité à différentes tailles de patients et différentes indications – sans oublier une qualité d'image optimisée, même à de faibles doses de rayons, » indique Timo Müller, Vice-président de la Division Radiographie de Planmeca. « Je suis ravi d'annoncer que nous avons atteint cet objectif et que nous l'avons même dépassé. » 

Planmeca Viso™ - КЛКТ аппарат следующего поколения

Planmeca Viso™ - КЛКT аппарат нового поколения, который обеспечит получение изображений высочайшего качества при низкой дозе пациента и продолжительной работе.  Высокое качество изображения, исключительная долговечность и возможность использования протокола съемки Planmeca Ultra Low Dose™ – далеко не все характеристики КЛКТ аппарата премиум класса Planmeca Viso. Новая установка позволяет построить рабочий процесс получения и обработки изображений по-новому. От инновационного позиционирования пациента до интеллектуальных настроек FOV (объем поля зрения) – Planmeca Viso выводит работу с изображениями на совершенно новый уровень. Позиционирование пациента теперь осуществляется непосредственно с панели управления аппаратом с использованием встроенных камер и видеотрансляции в режиме реального времени. Оператор может видеть пациента в прямом эфире на экране панели управления для свободного и точного позиционирования. Это нововведение также позволяет оператору настраивать FOV непосредственно с панели управления аппаратом в режиме реального времени. Процесс прост и понятен, так как благодаря просмотру можно свободно разместить объем и определить его соответствующий размер. Доступ к панели управления аппарата также может быть осуществлен непосредственно с рабочей станции обработки изображений. Больше не нужна повторная съемка – новый итерационный алгоритм Planmeca CALM™ для коррекции движения пациента гарантированно обеспечит успешный результат. Он отлично подходит для использования при съемке активных пациентов и может быть включен как превентивно перед визуализацией, так и после, для достижения надежных результатов. Новый дизайн дуги Planmeca Viso обеспечивает дополнительное пространство для пациента и сокращение времени получения изображения. Благодаря большому размеру плоского сенсора 25x30 см, теперь можно получить изображение всей челюстно-лицевой области за одно сканирование без необходимости сшивания. Кроме того, новый аппарат представляет новый способ получения трехмерных фотографий лица Planmeca ProFace®. Оснащенный новой системой поддержки головы и четырьмя встроенными камерами, ориентированными на пациента со всех сторон, аппарат позволяет получать фотографии ProFace большего размера с улучшенным качеством изображения. «Когда мы начали этот проект, наша цель заключалась в создании КЛКТ аппарата, который обеспечивал бы плавный рабочий процесс и адаптацию под пациентов с любыми параметрами и показаниями, не говоря о бескомпромиссном качестве изображения даже при самых низких дозах», - говорит Тимо Мюллер, вице-президент подразделения Рентгеновского оборудования Planmeca. «Я счастлив сказать, что мы достигли этой цели и даже превзошли ее».

Planmeca Viso™ - przedstawiamy obrazowanie CBCT nowej generacji

Planmeca Viso™ to urządzenie CBCT nowej generacji, które potrafi przechwycić obrazy o wybitnie małej dawce promieniowania. Dzięki wysokiej jakości obrazu, wyjątkowej trwałości i możliwości obrazowania w trybie Planmeca Ultra Low Dose™, Planmeca Viso ma wszystkie cechy aparatu CBCT premium – jak i wielu innych.  Nowe urządzenie wprowadza zmieniony przebieg pracy przy obrazowaniu. Od innowacyjnego pozycjonowania pacjenta do inteligentnych regulacji FOV, Planmeca Viso przenosi doświadczenie obrazowania na zupełnie nowy, wyższy poziom.  Pozycjonowanie pacjenta odbywa się bezpośrednio z panelu sterowania urządzenia z wykorzystaniem zintegrowanych kamer oraz widoku obrazu video na żywo. Operator aparatu może oglądać na żywo pacjenta na ekranie panelu sterowania, w celu elastycznego i dokładnego pozycjonowania.  Ta innowacja umożliwia użytkownikowi na ustawienie FOV bezpośrednio w widoku pacjenta na żywo na panelu sterowania. Proces jest szybki i łatwy ponieważ obszar można ustawić dowolnie, odpowiednio do potrzeby badania. Panel sterowania jest dostępny bezpośrednio z komputera użytkownika. Dzięki zastosowaniu nowego, wielokrotnego algorytmu Planmeca CALM™ korekcji ruchów pacjenta, nie będzie potrzeby wykonywania powtórnych badań. To znakomite rozwiązanie gwarantuje wiarygodne wyniki, ponieważ do obrazowania poruszających się pacjentów można wybrać ten tryb zarówno przed, jak i po wykonaniu badania. Nowe układ ramienia w Planmeca Viso zwiększa miejsce dla pacjenta i skraca czas badania. Dzięki czujnikowi 25x30cm, pojedynczy skan obejmuje cały obszar twarzoczaszki, bez konieczności łączenia obrazów. Dodatkowo, nowy aparat  wprowadza nowy sposób wykonywania zdjęć twarzy 3D Planmeca ProFace®. Wyposażony w nowy wspornik głowy oraz cztery zintegrowane kamery skierowane na pacjenta z różnych kierunków, zdjęcia ProFace pokrywają większy obszar niż wcześniej, z wyższą jakością obrazu.  “Kiedy zaczynaliśmy ten projekt, naszym celem było stworzenie urządzenia CBCT, które oferuje płynną pracę i zdolności adaptacyjne dla różnych wielkości pacjenta i wskazań - nie wspominając o bezkompromisowej jakości obrazu nawet przy najniższych dawkach", mówi Timo Müller, wiceprezes działu RTG Planmeca Oy. "Cieszę się, że udało nam się osiągnąć ten cel, a w rzeczywistości nawet go przewyższyć." 

Un  trawler ‘Certificato Sostenibile’ per la pesca dei gamberi arrestato dalla Guardia Costiera liberiana con l’assistenza di Sea Shepherd

PER PUBBLICAZIONE IMMEDIATA LIBERIA – 22 Marzo 2017 Un  trawler ‘Certificato Sostenibile’ per la pesca dei gamberi arrestato dalla Guardia Costiera liberiana con l’assistenza di Sea Shepherd  Il 13 marzo il trawler battente bandiera nigeriana F/V Star Shrimper XXV è stato abbordato nelle acque appartenenti alla Repubblica della Liberia nell’Africa Occidentale dalla Guardia Costiera Liberiana, assistita dall’equipaggio di Sea Shepherd e due consulenti marittimi e conservazionisti di nazionalità israeliana. La nave stava attivamente pescando senza una licenza di pesca liberiana, il che rappresenta la più grave infrazione dei Regolamenti Liberiani della Pesca. Per tale violazione, la sanzione può arrivare fino a un milione di dollari statunitensi ($ 1.000.000).  Il trawler è stato individuato dai radar appena entrato nelle acque liberiane dalla Costa d’Avorio. a una velocità che indicava un’attività di pesca. Un team per l’abbordaggio della Guardia Costiera liberiana si è mobilitato rapidamente a bordo della nave di Sea Shepherd M/Y Bob Barker e si è diretto verso l’obbiettivo, dove la nave è stata colta mentre pescava attivamente con l'attrezzatura per la pesca a strascico calata in acqua. Lo Star Shrimper XXV fa parte di una flotta di pescherecci di proprietà della Atlantic Shrimpers Ltd che è certificata dal Dipartimento di Stato americano per esportare negli Stati Uniti per via dell'uso di misure atte a ridurre le catture accidentali, che includono le tartarughe. La flotta è attualmente certificata da "Friend of the Sea" secondo norme per una pesca sostenibile  dei gamberi giganti indopacifici (www.primstar.com/fishing.php), tuttavia le linee guida richiedono alle barche di ottemperare ai requisiti legali che includono il possesso di permessi di pesca validi (www.friendofthesea.org) ). “Non è un fatto privo di ironia che lo Star Shrimper XXV sia entrato deliberatamente in acque liberiane per pescare illegalmente, senza licenza, mentre aveva a bordo strumenti per limitare le catture accidentali come i Turtle Excluder Device*, che non stavano usando al momento dell’arresto. Se non fosse stato per l’intervento della Guardia Costiera Liberiana e Sea Shepherd, il pescato illegale dello Star Shrimper XXV sarebbe stato venduto sui mercati americani ed europei come ‘ certificata sostenibile’. Sea Shepherd Global esorta il Dipartimento di Stato degli Stati Uniti a rivedere seriamente gli accordi di importazione con Atlantic Shrimpers Limited”, ha dichiarato il Leader della Campagna, Peter Hammarstedt. Dal febbraio 2017, con il nome di Operazione Sola Stella, Sea Shepherd assiste il governo della Liberia nel contrastare la pesca illegale, non segnalata e non regolamentata (INN) mettendo a disposizione la M/Y Bob Barker come nave pattugliatrice civile che opera in acque liberiane, sotto la guida del Ministro Liberiano della Difesa Nazionale. Finora i pattugliamenti hanno portato all’arresto di quattro pescherecci dediti alla pesca INN. I Paesi in via di sviluppo sono particolarmente vulnerabili nei confronti della pesca INN, che rappresenta fino al 40% del pesce pescato nelle acque dell’Africa occidentale. “Sin dall’avvio della cooperazione di Sea Shepherd con il Ministro della Difesa Nazionale liberiano ho dichiarato che il tempo della pesca illegale è finito. Con l’arresto di quattro pescherecci INN in così poco tempo, la Guardia Costiera liberiana sta ponendo in atto la mia politica di tolleranza zero sulla pesca illegale respingendo dai nostri mari I bracconieri che sono entrati per troppo tempo.”, ha detto  l’Onorevole Ministro Brownie Samukai, Ministro della Difesa Nazionale della Liberia.  Nel 2016 Sea Shepherd, grazie alla partnership con il Governo del Gabon in Operazione Albacore, ha portato all’ispezione in mare di più di 40 pescherecci e al seguente arresto di tre trawler congolesi che praticavano la pesca INN e all'arresto di un peschereccio spagnolo che pescava facendo uso di palamiti.  Operazione Sola Stella è la prosecuzione dell’impegno di Sea Shepherd Global ad agire insieme ai governi nazionali per contribuire a porre fine alla pesca INN. Traduzione a cura di Sea Shepherd Italia * Nota di traduzione: Turtle Excluder Device: “Dispositivi per l'esclusione delle tartarughe”, altresì noto come TED, dalle iniziali inglesi del nome della categoria di dispositivi. Per ulteriori informazioni,ulteriori immagini e richieste di interviste contattare:Heather Stimmler, Sea Shepherd Global Media DirectorE-mail: heather@seashepherdglobal.org (heather@seashepherdglobal.org)Tel: +339 7719 7742 Ulteriori notizie su Operazione Sola Stella: http://bit.ly/2lP0Ann Immagini ad alta risoluzione: https://www.dropbox.com/sh/4f25o309fl7wtir/AADqZEzx87hFlF2KDn5L3fpAa?dl=0  ###   Didascalie/Crediti delle foto:170313-AG-AboutToBoardTheStarShrimperXXV-03614.jpg La Guardia Costiera liberiana si prepara ad abbordare lo Star Shrimper XXV. Copyright Alejandra Gimeno/Sea Shepherd Global 170313-AG-ReadyToBoardTheStarShrimperXXV-03589.jpgLo Star Shrimper XXV mentre pesca in acque liberiane. Copyright Alejandra Gimeno/Sea Shepherd Global 170313-MR-Approach-005-6259.jpgLa Guardia Costiera liberiana si avvicina allo Star Shrimper XXV. Copyright Michael Rauch/Sea Shepherd Global170313-MR-Bridge-007-6306.jpgLa Guardia Costiera liberiana sul ponte di comando dello Star Shrimper XXV. Copyright Michael Rauch/Sea Shepherd Global  170313-MR-Deck-029-6479.jpgLa Guardia Costiera liberiana sul ponte della Star Shrimper XXV con il gommone di Sea Shepherd sullo sfondo. Copyright Michael Rauch/Sea Shepherd Global

Planmeca annonce le lancement d’une nouvelle unité d’usinage efficace et économique

Le modèle Planmeca PlanMill 30® S est une unité d’entrée de gamme de haute précision qui vous permet d’accéder à un outil de professionnel : la technologie CAO/FAO. L’unité a été conçue pour la fabrication côté fauteuil des restaurations et appareils dentaires non métalliques. « Le modèle Planmeca PlanMill 30 S est un excellent nouveau produit de la gamme CAO/FAO de Planmeca. Il s'agit d'une unité monobroche haute vitesse avec une conception de pointe. Elle permet d'économiser les coûts sans compromettre la qualité, » indique Jukka Kanerva, Vice-président de la division Units de soins dentaires et CAO/FAO de Planmeca. L'unité d'usinage est équipée d'un axe rotatif pour les blocs d'usinage de votre choix et d'un échangeur d’outils fixe pour trois outils. L'unité s'intègre parfaitement aux scanners intraoraux de Planmeca et à la suite logicielle Planmeca Romexis®. « Notre système au fauteuil Planmeca FIT™ offre aux dentistes un flux de tâches numérique totalement intégré, du scannage intraoral à la conception 3D et à l’usinage efficace au fauteuil. Désormais, les dentistes peuvent choisir entre deux options : l'unité d’usinage monobroche Planmeca PlanMill 30 S ou l'unité d'usinage à double broche Planmeca PlanMill® 40 S, » ajoute M. Kanerva. Planmeca présentera le modèle Planmeca PlanMill 30 S au salon IDS 2017. Les premières livraisons devraient débuter au T3 2017.

Planmeca представляет новый эффективный и экономичный фрезерный станок

Planmeca PlanMill® 30 S — это высокоточный базовый станок, который позволяет осваивать технологии CAD/CAM на профессиональном уровне. Станок предназначен для клинического изготовления безметалловых стоматологических реставраций и конструкций. «Planmeca PlanMill 30 S — отличное дополнение к ассортименту CAD/CAM систем компании Planmeca. Этот высокоскоростной станок с одним шпинделем сочетает современный дизайн и экономичность без ущерба качеству», — утверждает Юкка Канерва, вице-президент подразделения стоматологических установок и CAD/CAM систем компании Planmeca. Станок оснащен осью вращения для обработки различных блоков и устройством автоматической смены на три инструмента. Станок легко интегрируется с интраоральными сканерами Planmeca и программным обеспечением Planmeca Romexis®. «Наша клиническая CAD/CAM система Planmeca FIT™ обеспечивает стоматологам полную интеграцию рабочего процесса в цифровом формате, от интраорального сканирования до 3D моделирования и эффективного фрезерования в кабинете стоматолога. Теперь стоматологи могут выбрать один из двух вариантов — станок с одним шпинделем Planmeca PlanMill 30 S или с двумя шпинделями Planmeca PlanMill® 40 S», — говорит господин Канерва. Компания Planmeca представит фрезерный станок Planmeca PlanMill 30 S на международной стоматологической выставке IDS 2017. Начало поставок запланировано на третий квартал 2017 года.

Planmeca przedstawia nową, ekonomiczną frezarkę CAD/CAM

Planmeca PlanMill® 30 S to frezarka gwarantująca profesjonalne wejście w świat technologii CAD/CAM. Urządzenie to zostało zaprojektowane do pracy w warunkach gabinetu stomatologicznego i służy do obrabiania odbudów stomatologicznych oraz elementów uzupełnień stomatologicznych, które nie zawierają metalu. „Frezarka Planmeca PlanMill 30 S jest znakomitym uzupełnieniem portfolio rozwiązań CAD/CAM firmy Planmeca. Jest to niezwykle szybkie jednowrzecionowe urządzenie o nowoczesnym wyglądzie. Pomaga zminimalizować koszty przy jednoczesnym zachowaniu najwyższej jakości” — twierdzi Jukka Kanerva, wiceprezes działu ds. unitów stomatologicznych i technologii CAD/CAM firmy Planmeca. Frezarka została wyposażona w oś obrotową umożliwiającą frezowanie wybranych bloków oraz zintegrowaną zmieniarkę do trzech wierteł. Urządzenie jest kompatybilne ze skanerami wewnątrzustnymi Planmeca oraz oprogramowaniem Planmeca Romexis®. „Nasz system CAD/CAM Planmeca FIT™ zapewnia integrację i digitalizacje całego procesu pracy: od skanowania wewnątrzustnego, poprzez projektowanie 3D, aż po wydajne frezowanie w warunkach gabinetu stomatologicznego. Teraz dentyści mogą wybierać pomiędzy frezarkami jednowrzecionową Planmeca PlanMill 30 S oraz dwuwrzecionową Planmeca PlanMill® 40 S” — podsumowuje Kanerva. Firma Planmeca zaprezentuje jednostkę frezującą PlanMill 30 S podczas targów stomatologicznych IDS 2017. Rozpoczęcie sprzedaży zostało zaplanowane na trzeci kwartał 2017 roku.

Planmeca Romexis® Insights lleva los análisis de funcionamiento a las clínicas dentales

Incluso las pequeñas clínicas dentales generan grandes cantidades de datos a diario. El servicio Planmeca Romexis® Insights se ha diseñado para combinar estos datos en vistas informativas que faciliten la evaluación inteligente de las operaciones de la clínica. Por primera vez, los gerentes de las clínicas dentales pueden beneficiarse de información en tiempo real acerca del funcionamiento de sus equipos, incluido un exhaustivo historial de uso con paneles interactivos repletos de información.  "La generación de informes de uso en tiempo real y de conectividad de dispositivos ya es una realidad cotidiana en muchos sectores normalmente etiquetados como internet de las cosas", señaló el Vicepresidente sénior de Planmeca, Tuomas Lokki. "Nuestros productos llevan más de una década incorporando conectividad de red local, y hemos creado el servicio Planmeca Romexis Insights basándonos en esta experiencia. Como el primer fabricante en ofrecer una solución de IdC en odontología, queremos capacitar a nuestros clientes con el fin de que estén preparados para las exigencias del panorama competitivo del mañana".  Planmeca Romexis Insights presenta una amplia variedad de análisis de dispositivos que permiten el seguimiento del uso, las tendencias y los patrones con el paso del tiempo. Las clínicas pueden ver el estado de los dispositivos y recibir alertas, así como supervisar el recuento de pacientes y el tiempo que pasan en el sillón en las unidades dentales Planmeca equipadas con sensores de detección del paciente. También disponemos de opciones de supervisión del estado de los dispositivo y de recuentos de uso de la fresadora y la unidad de rayos X.  El servicio también incluye numerosas prestaciones que admiten la inteligencia empresarial y mejoran la eficiencia:  · Interfaz del usuario interactiva con gráficas desplegables y cronogramas ajustables  · Patrones de uso para reconocer áreas susceptibles de optimización  · Vistas generales para identificar las horas tranquilas y ocupadas  · Comparación de períodos de tiempo para detectar tendencias  · Comparaciones del uso real de los equipos con cuentas pendientes de pago  · Historial y estado de los dispositivos en tiempo real  · Informes sobre la utilización consolidada para varias oficinas, especialmente útil en el caso de la medicina de grupo  Planmeca Romexis Insights es un sistema abierto y también admite productos de otros fabricantes. Al ser un servicio en línea, se puede utilizar en cualquier navegador compatible, incluso en smartphones.  "Planmeca Romexis Insights es otro ejemplo más del concepto 'todo en uno' de Planmeca y de nuestro firme compromiso por ayudar a los clientes a que saquen el máximo partido a su inversión durante muchos años. El servicio ha sido posible en gran medida gracias a nuestros productos con garantía de futuro, que ofrecen hoy las prestaciones del mañana. Para tener éxito, siempre debemos ir un paso por delante, de la mano de nuestros clientes", concluyó el Sr. Lokki. 

Planmeca Romexis® Insights porta l’analisi operativa negli studi odontoiatrici

Anche i piccoli studi odontoiatrici generano grandi quantità di dati ogni giorno. Il servizio Planmeca Romexis® Insights è stato progettato per combinare questi dati in visualizzazioni informative che facilitano la valutazione delle operazioni dello studio in modo intelligente. Per la prima volta in assoluto, i direttori degli studi odontoiatrici potranno beneficiare di informazioni in tempo reale sul funzionamento delle proprie attrezzature – inclusa una cronologia completa di utilizzo con ricche schermate interattive.  "I dispositivi connessi e i report di utilizzo in tempo reale sono diventati comuni in molti settori e sono tipicamente etichettati come loT", ha dichiarato il Vice Presidente Senior di Planmeca Tuomas Lokki. “I nostri prodotti dispongono di connettività di rete locale da oltre un decennio e abbiamo costruito il servizio Planmeca Romexis Insights utilizzando la nostra esperienza in materia. In quanto primo produttore a offrire una soluzione IoT in odontoiatria, vogliamo fornire ai nostri clienti la possibilità di prepararsi alle esigenze competitive del futuro."  Planmeca Romexis Insights presenta una vasta gamma di analisi di dispositivi per il monitoraggio di utilizzo, tendenze e schemi ricorrenti nel corso del tempo. Gli studi possono visualizzare lo stato dei dispositivi e ricevere avvisi e monitorare il numero di pazienti e il tempo trascorso alla poltrona nel caso dei riuniti Planmeca dotati di sensori di rilevamento del paziente. Sono inoltre disponibili conteggi relativi all’utilizzo delle unità di fresatura e delle unità radiografiche e allo stato dei dispositivi.  Il servizio include anche funzionalità estese per supportare la business intelligence e migliorare l'efficienza:  · Interfaccia utente interattiva con grafica drill-down e linee temporali regolabili  · Modelli di utilizzo per riconoscere le aree idonee per l'ottimizzazione  · Panoramiche per l'identificazione degli orari di maggiore o minore attività  · Confronto per periodi di tempo per l’individuazione delle tendenze  · Confronti del reale utilizzo delle attrezzature con la contabilità clienti  · Stato e cronologia del dispositivo in tempo reale  · Rapporti sull’utilizzo consolidato di più sedi – particolarmente utile nel caso di studi associati  Planmeca Romexis Insights è un sistema aperto e supporta anche prodotti di altri produttori. Essendo servizio online, può essere utilizzato su qualsiasi browser supportato, anche da smartphone.  "Planmeca Romexis Insights è l'ennesimo esempio del concept “tutto compreso” di Planmeca e del nostro forte impegno ad aiutare i clienti a massimizzare il valore del loro investimento nel tempo. Il servizio è in gran parte reso possibile dai nostri prodotti a prova di futuro, che offrono oggi le funzionalità di domani. Per avere successo bisogna sempre trovarsi un passo più avanti – insieme ai nostri clienti ", ha concluso il sig. Lokki. 

Planmeca Romexis® Insights amène l’analyse opérationnelle dans les cabinets dentaires

Même les petits cabinets dentaires génèrent une grande quantité de données chaque jour. Le service Planmeca Romexis® Insights a été conçu pour transformer ses données en vues informatives qui facilitent la compréhension des opérations cliniques. Pour la première fois, les gestionnaires dentaires peuvent bénéficier d'informations en temps réel sur la façon dont leurs équipements fonctionnent, avec un historique complet de l’utilisation et des tableaux de bord interactifs riches.  « La connectivité des dispositifs et les rapports d’utilisation en temps réel sont devenus courants dans de nombreux secteurs généralement qualifiés loT, » a déclaré le vice président directeur de Planmeca Tuomas Lokki. « Depuis plus de dix ans, nos produits incluent la connectivité au réseau local et nous avons construit le service Planmeca Romexis Insights sur la base de cette expérience. En tant que premier fabricant à offrir la solution IoT en dentisterie, nous voulons offrir à nos clients l’opportunité de se préparer aux exigences du monde compétitif de demain.  Planmeca Romexis Insights présente une vaste gamme d’analyses de dispositif pour le suivi de l’utilisation, des tendances et des schémas au fil du temps. Les cabinets peuvent voir le statut du dispositif et recevoir des alertes et aussi surveiller les comptages de patient et le temps passé sur le fauteuil pour les units dentaires Planmeca équipés de capteurs de détection de patient. Le comptage de l’utilisation et le statut du dispositif sont également disponibles sur les unités d‘usinage et de radiographie.  Le service inclut également de nombreuses fonctions pour une meilleure intelligence commerciale et gain d’efficacité.  · Une interface utilisateur interactive avec des graphiques en zoom avant et des calendriers réglables  · Des schémas d'utilisation pour identifier les domaines à optimiser  · Des présentations pour l’identification des heures creuses et des heures de pointe  · Des comparaisons de périodes pour identifier les tendances  · Des comparaisons de l’utilisation réelle des équipements avec les comptes clients  · Le statut et l’historique du dispositif en temps réel  · Des rapports d’utilisation unifiés pour plusieurs bureaux – particulièrement intéressant pour les cabinets de groupe.  Planmeca Romexis Insights est un système ouvert et est compatible avec les produits d’autres fabricants. Comme il s’agit d'un service en ligne, il peut être utilisé sur n’importe quel navigateur, y compris sur les smart phones.  « Planmeca Romexis Insights est un autre exemple du concept tout-en-un de Planmeca et de notre engagement à aider les clients à optimiser la valeur de leur investissement sur les années à venir. Le service est rendu possible par nos produits d’avant garde qui possèdent déjà les fonctions de demain. Pour réussir nous devons toujours garder une longueur d’avance – En collaboration avec nos clients, » 

Planmeca Romexis® Insights wprowadza analitykę działania urządzeń do klinik dentystycznych

Nawet najmniejsze gabinety dentystyczne codziennie generują mnóstwo danych. Usługa Planmeca Romexis® Insights została stworzona w celu przetworzenia danych w widoki informacyjne, które oceniają operacje gabinetu w inteligentny sposób. Po raz pierwszy właściciele gabinetów mogą skorzystać z informacji generowanych w czasie rzeczywistym nt. pracy posiadanego sprzętu, w tym historii wykorzystania urządzenia, pokazywanych na interaktywnych panelach.  “Podłączenie internetu do sprzętu i raporty z wykorzystania urządzeń stały się powszechne w wielu dziedzinach i określane są jako IoT (Internet rzeczy)”- mówi Tuomas Lokki, Senior Vice President Planmeca Oy. „Nasze urządzenia można podłączać do lokalnych sieci internetowych od ponad dekady i przy tworzeniu usługi Planmeca Romexis Insights skorzystaliśmy z tych doświadczeń’. Jako pierwszy producent oferujemy rozwiązanie IoT do sprzętu stomatologicznego, chcemy naszym klientom dać narzędzie, które ich przygotuje do wyzwań w przyszłości”.  Planmeca Romexis Insights posiada szeroki wachlarz analityk urządzeń m.in jego wykorzystania, zmian w sposobie jego używania. Zarządzający gabinetem widzi status urządzenia i otrzymuje alerty o jego wykorzystaniu, a także monitoruje ilość pacjentów (unity, aparaty rtg, frezarki) oraz ich czas zabiegu na fotelu dentystycznym, jeśli unit jest wyposażony w czujniki wykrywania pacjenta. Usługa posiada ponadto szereg funkcji wspomagających prowadzenie biznesu i zwiększanie efektywności: · Interaktywne okna z wykresami i regulowanymi zakresami danych · Wykorzystanie szablonów do rozpoznania obszarów nadających się do optymalizacji · Zestawienia do określenia godzin szczytów pracy i przestojów · Porównania w czasie wybranych trendów · Porównania wykorzystania urządzenia z otrzymanymi płatnościami · Aktualny, w czasie rzeczywistym status urządzenia i jego historię · Raporty z łącznego użycia sprzętu na wielu stanowiskach pracy  – bardzo przydatne w dużych klinikach Planmeca Romexis Insights jest otwartym systemem i wspiera produkty innych producentów. Jako usługa online wspiera wszystkie przeglądarki, także mobilne. “Planmeca Romexis Insights jest kolejnym przykładem koncepcji all-in –one i mocnym potwierdzeniem, że chcemy naszym klientom pomagać w maksymalizacji wartości ich inwestycji na wiele lat. Usługa jest przede wszystkim dostępna dzięki naszym zaawansowanym urządzeniom, które mają funkcje przyszłości już dzisiaj. Aby odnosić sukces musimy być zawsze o krok do przodu – razem z naszymi klientami” kończy Pan Lokki.

Planmeca anuncia la nueva luz de trabajo dental

La luz de trabajo Planmeca Solea™ ofrece una visibilidad perfecta sobre toda la zona de tratamiento mediante el ajuste del brillo y la temperatura de color. La tecnología LED avanzada y la óptica de espejos de la luz garantizan un gran campo de iluminación, con una visibilidad excelente en todas las esquinas de la zona de tratamiento que minimiza la necesidad de ajustar el cabezal de luz durante el tratamiento. “Nuestra nueva luz de trabajo, Planmeca Solea, es una adición fantástica a nuestra familia de productos. En la atención odontológica cuenta hasta el último detalle, es justamente por eso que hemos decidido aportar esta excelente solución al mercado”, ha declarado Jukka Kanerva, Vicepresidente de la división de unidades dentales y CAD/CAM de Planmeca. La intensidad de luz uniforme garantiza la minimización de sombras, independientemente de la distancia de la zona de tratamiento, y los bordes afilados del haz luminoso aseguran un tratamiento sin deslumbramiento para el paciente. El modo compuesto especial de Planmeca Solea permite la utilización segura de materiales compuestos e impide el efecto de prepolimerización. “Esta luz de trabajo se ha desarrollado y diseñado para usuarios de todos los tamaños, sentados o de pie. El brazo excepcionalmente largo garantiza unas condiciones de trabajo óptimas para todo tipo de operaciones. Planmeca Solea realmente cumple sus promesas con sus numerosas funciones ajustables,” ha afirmado el Sr. Kanerva. La interfaz del usuario se encuentra en las innovadoras manijas de la luz para mayor facilidad de control. Las manijas desmontables y autoclavables también pueden lavarse en un sistema de lavado-desinfección. Las novedosas manijas combinadas con la cápsula de la luz a prueba de polvo y la cubierta posterior de una pieza y sin juntas garantizan una prevención óptima de infecciones. La luz también puede conectarse al software Planmeca Romexis® para obtener información fiable sobre el uso de la luz. Planmeca presentará Planmeca Solea en IDS 2017. Las entregas comenzarán con posterioridad a lo largo del presente año.

Planmeca annuncia una nuova lampada operativa

La lampada operativa Planmeca Solea™ fornisce una perfetta visibilità su tutta l’area da trattare grazie alla luminosità regolabile e alla temperatura di colore La tecnologia a LED avanzata e l’ottica a specchio della lampada garantisce un vasto campo di illuminazione, che fornisce un’eccellente visibilità in ogni angolo dell’area da trattare minimizzando la necessità di regolare la testa della lampada durante il trattamento.  “La nostra nuova lampada operativa, Planmeca Solea, è un’ottima aggiunta alla nostra famiglia di prodotti. Nel settore delle cure dentali, ogni dettaglio conta, ed è esattamente per questa ragione che abbiamo voluto introdurre questa grande soluzione sul mercato,” afferma Jukka Kanerva, Vice Presidente unità di cura dentale e divisione CAD/CAM di Planmeca.  L’intensità luminosa omogenea della lampada assicura la presenza minima di ombre indipendentemente dalla distanza dall’area da trattare, e i margini netti del fascio luminoso non risultano fastidiosi per gli occhi del paziente. La speciale modalità materiali compositi di Planmeca Solea ci consente di utilizzare in modo sicuro questi materiali perché non ne causa la polimerizzazione.   “La lampada operativa è stata sviluppata e progettata per utenti di tutte le taglie, in piedi o seduti. Il braccio eccezionalmente lungo assicura ottime condizioni di lavoro per qualsiasi tipo di operazione. Planmeca Solea mantiene le sue promesse, grazie alle sue numerose caratteristiche regolabili, afferma Kanerva.   L’interfaccia utente è collocata sulle innovative maniglie per un facile controllo della lampada. Le maniglie staccabili e autoclavabili possono essere lavate in un termodisinfettore. Le maniglie innovative combinate con la capsula a prova di polvere della lampada e la cover posteriore in un pezzo unico garantiscono un controllo ottimale delle infezioni. La lampada può anche essere collegata al software Planmeca Romexis® per ottenere informazioni affidabili sull’uso della luce.  Planmeca presenterà Planmeca Solea all’IDS 2017. Le consegne inizieranno più avanti nel corso dell’anno. 

Planmeca présente son nouveau scialytique dentaire

Le scialytique Planmeca Solea™ offre une visibilité parfaite sur toute la zone de traitement tout en permettant de régler la luminosité et la température de couleur. Le vaste champ lumineux, créé par la technologie LED perfectionnée et l'optique à miroirs du scialytique, garantit une visibilité exceptionnelle dans les moindres recoins de la zone de traitement. Plus besoin de régler la tête du scialytique en cours de traitement. « Notre nouveau scialytique, Planmeca Solea, complète merveilleusement bien notre gamme de produits. Chaque détail compte en soins dentaires et c'est précisément pour cette raison que nous souhaitions commercialiser cette solution fantastique » déclare Jukka Kanerva, Vice-président de la division Units de soins dentaires et CAD/CAM chez Planmeca. L'intensité lumineuse uniforme limite les ombres portées, quelle que soit la distance jusqu'à la zone de traitement, et les bords nets du faisceau lumineux créent un éclairage qui n'est pas agressif pour les yeux des patients. Le mode composite unique de Planmeca Solea permet d'utiliser des matériaux composites en toute sécurité et évite l'effet de pré-polymérisation. « Ce scialytique a été développé et conçu pour les utilisateurs de toutes tailles, en position assise ou debout. Le bras exceptionnellement long offre des conditions de travail optimales pour tout type d'opérations. Planmeca Solea tient vraiment ses promesses avec ses nombreuses fonctions réglables » affirme M. Kanerva. L'interface utilisateur est placée sur les poignées novatrices du scialytique pour en faciliter le contrôle. Les poignées amovibles et autoclavables peuvent également être nettoyées dans un laveur-désinfecteur. Les poignées d'avant-garde, associées à l'ampoule totalement étanche à la poussière et au capot arrière monobloc sans soudure, garantissent un contrôle optimal des infections. Le scialytique peut également être connecté au logiciel Planmeca Romexis® afin d'obtenir des informations fiables sur l'utilisation de l'éclairage. Planmeca présentera Planmeca Solea au salon IDS 2017. Les livraisons débuteront un peu plus tard au cours de l'année.

Planmeca представляет новый стоматологический светильник

Светильник Planmeca Solea™ обеспечивает идеальный обзор всей области лечения с возможностью регулировки яркости и цветовой температуры. Современная светодиодная технология и зеркальная оптика светильника гарантируют широкое световое поле, что обеспечивает отличное освещение всех участков области лечения, минимизируя при этом необходимость регулировки плафона во время лечения.  «Новый светильник Planmeca Solea — это фантастическое дополнение к нашей линейке продукции. В стоматологии каждая деталь имеет значение. Именно поэтому мы хотели вывести на рынок это великолепное решение», — утверждает Юкка Канерва, вице-президент подразделения стоматологических установок и CAD/CAM систем компании Planmeca.  Равномерное освещение обеспечивает минимальную тень независимо от расстояния до области лечения, а четкие границы светового луча делают освещение комфортным для глаз пациента. Использование специального композитного режима светильника Planmeca Solea гарантирует безопасность при работе с композитными материалами и предотвращает эффект преждевременной полимеризации.   «Этот светильник спроектирован и разработан для пользователей любого роста  для работы в положении сидя или стоя. Удлиненный кронштейн обеспечивает оптимальные рабочие условия для проведения любых процедур. Многочисленные настройки и функции Planmeca Solea не разочаруют пользователей», — говорит господин Канерва.   Пользовательский интерфейс расположен на инновационных рукоятках светильника, обеспечивая простоту управления. Съемные и автоклавируемые рукоятки также можно мыть в мойке-дезинфекторе. Новаторская конструкция рукояток в сочетании с пылезащитной оболочкой светильника и цельнокорпусной задней крышкой гарантируют оптимальный инфекционный контроль. Светильник также можно подключить к программному обеспечению Planmeca Romexis®, чтобы получать достоверную информацию о его использовании.  Компания Planmeca представит светильник Planmeca Solea на международной стоматологической выставке IDS 2017. Поставки начнутся позднее в этом году. 

Firma Planmeca prezentuje nową lampę zabiegową dla gabinetu stomatologicznego

Lampa pola pracy Planmeca Solea™ zapewnia idealną widoczność na całej przestrzeni zabiegowej oraz regulację jasności i temperatury barwowej. Zaawansowana technologia LED oraz wymienne zwierciadła gwarantują oświetlenie większej powierzchni, co zapewnia doskonałą widoczność w każdym punkcie przestrzeni zabiegowej i minimalizuje konieczność regulacji głowicy lampy podczas zabiegu.  „Nasza nowa lampa zabiegowa Planmeca Solea stanowi doskonały dodatek do naszego portfolio produktów. Opieka stomatologiczna jest dziedziną, w której każdy szczegół ma znaczenie i właśnie dlatego chcemy wprowadzić na rynek to wspaniałe rozwiązanie” — zapewnia Jukka Kanerva, wiceprezes działu unitów stomatologicznych oraz CAD/CAM firmy Planmeca.  Jednolite natężenie światła minimalizuje cienie bez względu na odległość lampy od przestrzeni zabiegowej, a rozmyte krawędzie wiązki światła sprawiają, że światło jest przyjazne dla pacjenta. Specjalny tryb niepolimeryzujący lampy Planmeca Solea zapobiega polimeryzacji światłoczułych kompozytów.   „Lampa zabiegowa została zaprojektowana dla użytkowników o różnym wzroście i pracujących zarówno w pozycji siedzącej, jak i stojącej. Wyjątkowo długie ramię pozwala stworzyć optymalne warunki dla każdego rodzaju zabiegu. Lampa pola pracy Planmeca Solea całkowicie spełnia oczekiwania użytkowników dotyczące funkcji regulacji” — zapewnia Pan Kanerva.   Interfejs użytkownika jest umieszczony na innowacyjnych uchwytach lampy dla zapewnienia lepszej kontroli. Zdejmowane i nadające się do sterylizacji w autoklawie uchwyty mogą również być myte w myjni-dezynfektorze. Pionierskie uchwyty, pyłoszczelna oprawa i jednolita tylna osłona gwarantują optymalną kontrolę infekcji. Lampę zabiegową można podłączyć do oprogramowania Planmeca Romexis® w celu uzupełnienia informacji dotyczących użytkowania lampy.  Firma Planmeca zaprezentuje nową lampę zabiegową na targach stomatologicznych IDS 2017. Dostawy rozpoczną się jeszcze w tym roku. 

Dierenziekenhuis Tilburg gaat deel uitmaken van AniCura

Dierenziekenhuis Tilburg werd in 1957 opgericht en was een van de eerste dierenklinieken voor gezelschapsdieren in Nederland. In 1988 volgde Wilco Rasenberg zijn vader op als eigenaar van de kliniek en sindsdien is Dierenziekenhuis Tilburg uitgegroeid tot een bekende aanbieder van tweedelijns veterinaire zorg in de regio. Tegenwoordig wordt ongeveer de helft van de cliënten van de kliniek doorverwezen door andere dierenartsen. – Ik heb besloten om me aan te sluiten bij AniCura omdat we daarmee een langetermijnpartner krijgen die onze ontwikkeling op het gebied van zowel diergeneeskunde als klantenservice kan ondersteunen. Met AniCura krijgen we toegang tot een Europees netwerk van veterinaire expertise en specialisten, een breder onderwijsaanbod en een uniek kwaliteitsprogramma dat ons zal helpen om ons veterinaire zorgaanbod voor huisdieren verder te verbeteren, vertelt Wilco Rasenberg, bedrijfsleider en voormalig eigenaar van Dierenziekenhuis Tilburg. Dierenziekenhuis Tilburg heeft 10 werknemers en heeft zich gespecialiseerd in orthopedie, neurochirurgie, traumatologie, chirurgische behandeling van zacht weefsel en medische beeldvorming. Sinds 2013 is Dierenziekenhuis Tilburg gevestigd in een modern pand in Berkel-Enschot. Het heeft de beschikking over geavanceerde apparatuur op de gebieden computertomografie (CT-scanner), echografie en radiologie. – Wij zijn blij Dierenziekenhuis Tilburg te verwelkomen bij AniCura en ons netwerk van gespecialiseerde veterinaire zorg naar Zuid-Nederland uit te breiden. Wij kijken ernaar uit om gezamenlijk de toekomst van de veterinaire zorg vorm te geven, aldus Peter Dahlberg, CEO van AniCura.

Tieto представляет Forest Hub — новую экосистемную платформу для компьютеризации процессов поставки древесины и целлюлозы

Tieto представляет новую экосистемную платформу Forest Hub, которая помогает поставщикам древесины и обрабатывающим предприятиям оперативно обмениваться данными о логистике и приемке древесины на предприятии. Tieto Forest Hub предназначена для совершенствования ежедневного оперативного планирования и контроля, управления запасами и повышения качества информации, сокращая при этом количество выполняемых вручную операций и число ошибок. Tieto Forest Hub доступна всем участникам рынка, от крупных компаний лесной промышленности до средних и малых предприятий, в том числе из области биоэнергетики. В этом году Forest Hub внедряют два ведущих лесопромышленных предприятия - Metsä Group и UPM. «Эффективный и современный двусторонний обмен данными между нами и нашими партнерами и клиентами помогает нам обслуживать их еще лучше и также оптимизировать наши собственные процессы управления. Эта открытая система экономически эффективна и позволяет прогнозировать рост обмена данными», — сказал Олли Лайтинен, старший вице-президент по развитию, подразделение по поставкам древесины и лесной промышленности, Metsä Group. «Tieto Forest Hub улучшает возможности обмена логистическими данными в лесной отрасли, объединяя различных поставщиков древесины в современную экосистему. Внедряя Forest Hub, мы сможем улучшить цепочку поставок древесины вместе с нашими партнерами», — говорит Томи Симола, директор по развитию бизнеса, подразделение по поставкам древесины и лесной промышленности, UPM. Tieto видит большой потенциал использования этой платформы не только среди поставщиков древесины, но и в дальнейшем распространении продуктов лесной промышленности, а также в других отраслях, подразумевающих сотрудничество между торговыми партнерами и наличие логистических экосистем. «Мы рады помочь нашим клиентам повысить эффективность бизнеса и создать условия для реализации новых возможностей роста. Tieto Forest Hub предлагает пакеты услуг для компаний любых масштабов, от мелких предпринимателей до международных корпораций. Поэтому мы имеем все основания полагать, что со временем система превратится в экосистемную платформу для разработки решений и приложений будущего и их применения в производстве древесных материалов и целлюлозы», — отметил Якко Куусисаари, руководитель подразделения «Решения для деревообработки и производства целлюлозы», компания Tieto. Инновационным компонентом Tieto Forest Hub является модуль обмена деловой информацией (BIX), представляющий собой облачный сервис для интеграции компаний (B2B). В настоящее время Tieto BIX имеет 1500 прямых клиентов, 26 партнеров по сбыту и обслуживает 500 миллионов транзакций в год. Благодаря использованию в своем ядре данного крупномасштабного интеграционного B2B-сервиса, Tieto Forest Hub может предоставлять экономически эффективные и надежные услуги, соответствующие требованиям непрерывности бизнеса для критически важных процессов. Для получения более подробной информации обращайтесь: Якко Куусисаари, Директор, Решения для деревообработки и производства целлюлозы, Tieto Тел.: +358 (0)40 501 5197, электронная почта: jaakko.kuusisaari[at]tieto.com (jaakko.kuusisaari@tieto.com)  Киммо Ханнус, Директор, Value Networks, Tieto Тел.: +358 (0)40 524 5203, электронная почта: kimmo.hannus[at]tieto.com (hannus@tieto.com) Компания Tieto стремится внедрять наиболее значимые достижения цифрового мира на пользу людям, бизнесу и обществу. Сочетая возможности наших программных продуктов и технических услуг с нацеленностью на совместные инновации и создание экосистем, мы хотим стать лучшим партнером для наших клиентов на пути обновления бизнеса. www.tieto.com 

2017年瑞典钢铁奖决赛入围者已新鲜出炉

真正的创新设计理念将高强度钢的利用率提高到极限,这是今年四个瑞典钢铁奖决赛入围者最引人注目的特征。最终大奖得主将于5月11日在斯德哥尔摩举行的颁奖典礼上公布。 “今年,我们创纪录地得到了来自世界各地32个不同国家所提交的102个申请。具有很高综合质量的应用表明,在促进乃至鼓励行业找到富有创意的新方法来使用高强度钢获得更高性能的过程中,该奖项已发挥了重要作用,”瑞典钢铁奖评委会主席及SSAB战略研发总监Eva Petursson说道。 这四个决赛入围者是: Fermel,矿用车辆,南非                         Fermel已开发出一系列独特的多用途车辆,用于矿山安全运输。这些车辆符合更严格的新安全法规,并且旨在取代目前使用的改制标准车辆。针对包括车身在内的整个车辆的设计优化,在人身安全、更高的有效载荷、灵活性、抗损毁性、可靠性和使用寿命方面都具有卓越的表现。所有这些优势是通过广泛使用先进的高强度结构钢与耐磨钢实现的。 JMG Cranes,电动拖拉式起重机,意大利 JMG Cranes开发了一种独特的、高度紧凑的起重机,扩展了应用领域。精益设计结合电动传动系统和出色的机动性,使其可以在室内和室外使用。这种强大的拖拉式起重机具有很大的起重能力。通过使用超高强度钢优化吊臂设计,从而获得了很高的性能与重量比。此外,由于采用可拆卸的支撑腿和配重,其道路运输变得轻松而高效。 Kiruna Wagon, 自卸货车, 瑞典 Kiruna Wagon开发了一种用于长途铁路运输和高效卸载矿物的创新型自卸货车系统。使用先进的高强度结构和耐磨钢有助于设计轻型货车,该种轻型货车配备固定Helix螺旋终端用于空中旋转卸载。Helix系统与常规卸载相比,其卸载速度快了几乎一倍,优于所有常规解决方案,解决了与粘性骨料相关的许多问题。终端系统在投资和运营方面都非常具有成本效益。 Wabash National,后防撞梁,美国 Wabash National 新的卡车和半挂车后防撞梁超过了北美标准要求,也可用于苛刻的偏置碰撞防护。使用高强度结构钢的优化设计已经通过广泛的全面测试和验证,其在碰撞车辆中的人员保护方面显示出优异的性能。该专利系统提供极佳的能量吸收特性,可使重型车辆的损坏降到最低,并可在生产和组装上大大节约成本。 请在 www.steelprize.com 网站阅读更多关于瑞典钢铁奖的信息。

Una nueva generación de aceites de motor de LIQUI MOLY

Marzo de 2017 - Motores cada vez eficientes demandan aceites cada vez más eficientes. Por esta razón, el especialista alemán de aceites y aditivos LIQUI MOLY saca ahora al mercado dos aceites de motor, que cumplen con los requisitos impuestos por BMW y Volkswagen: el Top Tec 6100 y el Top Tec 6200. Ellos constituyen un relevo generacional en la tecnología de aceites de motor.Ambos aceites se han desarrollado específicamente para cumplir la norma Euro 6. Esto significa que son más ligeros que los aceites convencionales. Cuanto más ligero es un aceite, menor será la resistencia en el seno del motor. “Este es uno de los muchos parámetros, de los que disponen los fabricantes de automóviles, para reducir el consumo de combustible y así, de paso, también las emisiones,” explica Oliver Kuhn, en representación del director de laboratorio de aceites de LIQUI MOLY.El Top Tec 6100 cumple la norma de BMW Longlife-12 FE y se sitúa con una viscosidad de 0W-30 en el espectro ya conocido. El Top Tec 6200 y las homologaciones de Volkswagen 50800/50900 son ya otra cosa. Con un índice 0W-20, se trata de un aceite especialmente ligero. “Este es un gran salto para Volkswagen”, explica Oliver Kuhn. De tal forma que el Top Tec 6200 no es comparable a otros aceites que tienen el mismo bajo índice de viscosidad 0W-20.“Ambos aceites Top Tec nuevos son aceites especiales que sólo son aptos para motores especiales. No son retrocompatibles y no se deben utilizar bajo ningún concepto en otros motores,” aclara Oliver Kuhn. Ya que estos aceites son muy ligeros para esos motores: la película lubricante que se forma es muy fina y con ello puede generar un alto grado de desgaste en el motor. Para reducir el riesgo de confusión, estos nuevos aceites tienen una imagen distinta al resto de los aceites de la línea Top Tec de LIQUI MOLY. Además, su numeración no es de la serie 4000, como el resto de aceites Top Tec hasta la fecha, sino que son los primeros aceites con la numeración de la serie 6000.No sólo los conductores y los talleres deben estar muy atentos a la hora de usar los nuevos aceites, el mismo cuidado se requiere también en la producción. Porque la fabricación de estos aceites es especialmente compleja. “Mezclar los nuevos aceites es un proceso que exige gran precisión”, dijo Oliver Kuhn. La mínima desviación de la fórmula convertirá la mezcla que se ha preparado en inservible. “Esto se pone peligroso”La creciente variedad de aceites de motor alberga peligros para los conductores, avisa Oliver Kuhn de LIQUI MOLY.Marzo de 2017 - Los fabricantes de automóviles demandan más y más aceites nuevos y la variedad no deja de crecer. Con el Top Tec 6100 y el Top Tec 6200, LIQUI MOLY saca al mercado dos ejemplos de aceites de última generación. Oliver Kuhn, en representación del director de laboratorio de aceites de LIQUI MOLY, describe las ventajas de los aceites ligeros y avisa de los peligros que acechan a conductores y talleres.¿Por qué son los aceites de motor cada vez más ligeros?Oliver Kuhn: Los fabricantes de automóviles están detrás de esta tendencia. Sus vehículos deben consumir cada vez menos combustible y emitir menos gases de escape. Para lograr este objetivo tienen que ajustar muchos parámetros. Uno de ellos es el aceite de motor. Si bien es cierto que el aceite lubrica el motor, también es verdad que lo frena. Un aceite espeso frena el motor más que un aceite ligero. El aceite ligero permite disminuir el consumo entre un dos y un tres por ciento.¿Debo yo también utilizar ahora aceite de motor ligero?Sólo si el motor ha sido concebido para ello. Un aceite ligero en un motor convencional conlleva a un desgaste masivo y a medio plazo a un daño enorme en el motor. Si hasta la fecha era importante elegir el aceite de motor adecuado, ahora se pone peligroso. Por ello, se ha de comprobar primero en el manual o en nuestra guía de aceites en www.liqui-moly.es, si el aceite se ha autorizado para el vehículo.¿Por qué no hay un aceite que sea apto para todos los coches?El aceite es una pieza de recambio que se ha desarrollado específicamente para un tipo de motor. No existe un aceite para todos los coches, como tampoco existe un juego de frenos para todos los coches.¿Veremos en el futuro aceites aún más ligeros?Sí, esa es la tendencia. La actividad sectorial apunta hacia los índices de viscosidad 0W-16 y 0W-12. Estos índices de viscosidad se acercan cada vez más a las características del agua.

Tourico Holidays diventa Partner di loveholidays

LONDRA, Regno Unito – 23 Marzo 2017 – Tourico Holidays , la società di intermediazione di viaggi all'ingrosso in più rapida espansione a livello mondiale, ha annunciato oggi una nuova partnership di distribuzione con loveholidays , l'agenzia di viaggi online in crescita record nel Regno Unito. L'agenzia di viaggi londinese, specializzata nel trasformare i desideri dei propri clienti in vacanze da sogno, sarà ora in grado di offrire il vasto inventario di hotel Tourico negli Stati Uniti e nei Caraibi, rispondendo alla crescente domande per queste zone. Tourico mette a disposizione di loveholidays anche gli hotel in Spagna, Portogallo e Messico.  Secondo gli ultimi dati Tourico, nel 2016 le prenotazioni effettuate nel Regno Unito per gli Stati Uniti sono aumentate di oltre il 10% rispetto all'anno precedente. Nello stesso periodo, sono aumentate in modo significativo anche le prenotazioni britanniche verso i Caraibi, e in particolare verso Aruba (+93%), Barbados (+79%), Repubblica Dominicana (+85%), Jamaica (+118%), Bermuda (+111%), e Turks e Caicos (+76%).   Tourico Holidays ha circa 30.000 hotel convenzionati negli Stati Uniti, e più di altri 1000 nei Caraibi.  Il suo notevole potere d'acquisto consente alla compagnia di offrire prezzi estremamente competitivi ai propri clienti di distribuzione, tra cui loveholidays.  Inoltre, Tourico pre-acquista un gran numero di pacchetti di camere per offrire ai propri clienti gli “ExclusiveDeals”, che garantiscono un risparmio di oltre il 60% rispetto ai prezzi al dettaglio.   “Abbiamo assistito ad una domanda crescente di viaggi transatlantici da parte dei nostri clienti, e grazie all'ampliamento del ricco portfolio di hotel di Tourico negli Stati Uniti e nei Caraibi, siamo pronti a far fronte alle loro richieste” ha affermato Theo Demetriou, Direttore degli acquisti di loveholidays.  “La nuova partnership aiuterà loveholidays a crescere sempre di più, ma in maniera sostenibile, continuando a mettere il cliente in primo piano.”  loveholidays, descritta dal Sunday Times come la seconda società privata in più rapida crescita nel Regno Unito, consente ai viaggiatori di trovare e confrontare pacchetti vacanze, senza indicare i dettagli del viaggio come le date o la destinazione.  La piattaforma di ricerca online consente di cercare in base ad un parametro prescelto, ad esempio budget, giudizi, temperatura della destinazione e recensioni TripAdvisor. L'agenzia inoltre offre opzioni di pagamento flessibili, con l'intento di rendere le vacanze più accessibili per tutti.  “loveholidays è l'esempio perfetto di come un'attività di viaggi di successo possa essere allo stesso tempo flessibile e ricca di risorse, in grado di capitalizzare sui cambiamenti del mercato,” ha affermato Emma Weber, Direttrice delle vendite per Tourico Holidays in Regno Unito, Irlanda e Scandinavia.  “Hanno notato che i viaggiatori del Regno Unito erano alla ricerca di vacanze negli Stati Uniti e nei Caraibi, perciò si sono rivolti subito a Tourico, e ora stanno vendendo migliaia di pacchetti hotel a prezzi imbattibili.” 

Tourico Holidays s’associe à loveholidays

LONDRES, Royaume-Uni – 23 mars 2017 – Tourico Holidays , leader mondial de la négociation de gros dans le secteur du tourisme, a annoncé aujourd'hui l'ouverture d'un nouveau partenariat de distribution avec loveholidays , l’une des agences de voyages en ligne les plus dynamiques du Royaume-Uni. Entreprise londonienne spécialisée dans la recherche de voyages de rêve pour ses clients, loveholidays pourra désormais leur proposer les hôtels du vaste catalogue de Tourico pour leurs voyages aux États-Unis et dans les Caraïbes, deux régions où la demande est croissante. Tourico mettra également à disposition de loveholidays ses hôtels partenaires en Espagne, au Portugal et au Mexique.  Selon les derniers chiffres de Tourico, les réservations d’hôtels du Royaume-Uni vers les États-Unis ont bondi de plus de 10 % en 2016 par rapport à l’année précédente. Dans le même temps, les réservations vers les îles des Caraïbes, comme Aruba (+ 93 %), la Barbade (+ 79 %), la République dominicaine (+ 85 %), la Jamaïque (+ 118 %), les Bermudes (+ 111 %) ou encore les Turques-et-Caïques (+ 76 %), ont enregistré elles aussi une augmentation spectaculaire.   Tourico Holidays possède des accords avec près de 30 000 hôtels aux États-Unis et plus d'un millier dans les Caraïbes,  un pouvoir d’achat remarquable qui lui permet d’offrir à ses clients dans la distribution, comme loveholidays, des prix compétitifs.  Tourico pré-achète également d’importants lots de chambres pour proposer à ses clients des « ExclusiveDeals » garantissant des réductions de 60 % sur les prix de vente grand public.   « Nos clients sont très demandeurs de voyages de l’autre côté de l’Atlantique. Grâce à l’impressionnant catalogue hôtelier de Tourico aux États-Unis et dans les Caraïbes, nous serons en mesure de répondre à leurs exigences, explique Theo Demetriou, directeur des achats pour loveholidays.  Ce nouveau partenariat permettra à loveholidays de se développer de manière durable tout en continuant à faire de ses clients une priorité. »  Récemment classée par le Sunday Times deuxième entreprise privée la plus dynamique du Royaume-Uni, loveholidays permet aux voyageurs de trouver et de comparer des séjours sans saisir de données superflues, comme les dates de voyage ou la destination.  La plateforme de recherche en ligne propriétaire permet aux consommateurs de ne saisir que les critères les plus pertinents pour eux, comme le budget, le nombre d’étoiles, le climat, ou encore les notes de TripAdvisor.  L’entreprise offre également des options de paiement flexibles pour mettre le voyage à la portée du plus grand nombre.  « loveholidays montre qu'une entreprise dynamique dans le domaine du tourisme peut également être assez flexible et intelligente pour exploiter les évolutions du marché, ajoute Emma Weber, directrice des ventes chez Tourico Holidays pour le Royaume-Uni, l’Irlande et la Scandinavie.  L’entreprise a compris que les voyageurs britanniques étaient friands de vacances aux États-Unis et dans les Caraïbes et a décidé de se rapprocher de Tourico pour pouvoir leur proposer des milliers d’hôtels à des prix imbattables. »

Fietsen in Baden-Württemberg – op weg richting bestemming

Van burcht tot burcht, van slot tot slot langs de Burgenstraße Met de talrijke burchten en sloten langs de route verleid de Burgenstraße tal van fietsers van overal op een spannende route van rond de 1.000 kilometers door de eeuwen. Een highlight direct aan het begin van de route zijn de prachtige residenties van de Kurpfalz. In het Barokslot Mannheim , het paleis en de paleistuinen Schwetzingen en de romantische ruïne van slot Heidelberg vind men de historische oorsprong van deze regio. Langs de Neckar fietst u op goede fietspaden en geasfalteerde wegen tot aan de burcht Dilsberg.  200 jaar fiets in BaWü – de beste fietsvakanties in Baden-Württemberg De idyllische Nagoldradweg  in het noordelijke Zwarte Woud verloopt op een lengte van 93,2 km langs de gelijknamige rivier. Het fietspad heeft weinig stijgingen en is daardoor geschikt voor families en plezierfietsers. Onderweg nodigen tal van plekjes en charmante plaatsen uit om een pauze te maken. Langs de route wachten historische bezienswaardigheden zoals het Altensteiger Schloss, de burchtruïne Hohennagold, het Wildberger klooster Maria Reuthin, de vakwerkstad Calw of het klooster in Hirsau. Bed & Bike accommodaties nodigen uit tot een belevingsvolle vakantie.  Neer van de zadel, op naar het eiland Mainau   De Bodenmeerregio is een paradijs voor fietsers en het hele jaar komen er talloze mensen op af. Onderweg wachten adembenemende uitzichten op de verre watervlakte en de Alpen. Zeker een bezoek waard is het eiland Mainau  vanwegen het typische klimaat, de schoonheid en de diverse weelde van bloemen. Aan de ingang van het eiland zijn parkeerplaatsen voor uw fiets, kluizen enz. Het ticket kost 25,70€ en is 24 uur vanaf verkrijgen geldig. In Mannheim uitgevonden – de fiets beweegt de wereld Mannheim viert in 2017 het jubileum van de fiets: 200 jaar geleden heeft Vrijheer von Drais de fiets uitgevonden. Maak deel ervan uit: Naast de grote tentoonstelling „2 wielen – 200 jaren “, nog tot juni te zien in het TECHNOSEUM, worden er tal van evenementen georganiseerd. Ontdek op tal van bovenregionale fietswegen de omgeving of neem in de stad deel aan een fiets-rondleiding – met eigen fiets of een huurfiets. Spring op de fiets en volg de voetsporen van de ontdekker.  Please get in touch with us directly:TourComm Germany GmbH & Co. KGOlbrichtstraße 21, Germany69469 WeinheimT +49 (0)6201 / 60208 - 12F +49 (0)6201 / 60208 - 29southwestgermany@tourcomm-germany.com  State Tourist Board Baden-WürttembergEsslinger Strasse 870182 Stuttgart, Germany T 49 (0)711 / 23858 - 0F 49 (0)711 / 23858 - 99www.tourism-bw.cominfo@tourismus-bw.de

Sea Shepherd ayuda a la Guardia Costera de Liberia en la detención de un buque de carga por sospecha de fraude de identidad y pesca INDNR

LIBERIA – 28 de marzo de 2017 Sea Shepherd ayuda a la Guardia Costera de Liberia en la detención de un buque de carga por sospecha de fraude de identidad y pesca INDNR El 21 de marzo, después de recibir información de que un buque de carga refrigerada era sospechoso de transmitir una identidad fraudulenta en las afueras del Puerto de Monrovia, la Guardia Costera de Liberia, ayudada por la tripulación de Sea Shepherd y asesores marítimos y conservacionistas israelíes, abordaron el buque M/V Lian Run, con bandera de Sierra Leone. El Sistema de Identificación Automática (AIS, en inglés) del M/V Lian Run, el sistema de asistencia a la navegación que los barcos utilizan para transmitir su información de identificación como el nombre y el distintivo de llamada de radio, transmitía un número OMI que no existía en ningún registro. Los números OMI son identificadores únicos que se mantienen vinculados al buque durante toda la vida útil por tal mejorar la seguridad de la vida en el mar y reducir el fraude marítimo. El barco M/V Lian Run ha sido detenido cinco veces en los últimos cinco años y cuenta con antecedentes de pesca ilegal, no declarada y no reglamentada (INDNR). Durante su inspección, se determinó que el buque transportaba 460 toneladas de carga de pescado a bordo que estaban destinadas a ser descargadas en el Puerto de Monrovia. Como el capitán del M/V Lian Run no pudo presentar un manifiesto de carga para el pescado a bordo, un documento que se requiere por ley, es imposible determinar el origen del pescado. Sin embargo, el capitán más tarde afirmó que el pescado había sido transbordado de cuatro barcos pesqueros pertenecientes a la flota "Lian Run". De todos modos, no se puede presentar ninguna documentación, ni siquiera copias de las licencias de pesca de los buques de captura, para corroborar esa declaración. "Los buques de carga refrigerada son un importante contribuyente a la pesca INDNR, ya que se utilizan para blanquear la captura de buques pesqueros INDNR. En estos llamados reefers, las capturas legales pueden mezclarse con capturas ilegales, y el origen de las capturas puede ser imposible de saber. Lavar el pescado es más fácil que lavar dinero. Por lo tanto, los buques que transbordan pescado en el mar deben poder probar el origen del pescado llevando a bordo copias de las licencias de pesca de los buques de captura ", dijo el líder de la campaña, capitán Peter Hammarstedt. La Guardia Costera liberiana ordenó la detención del buque por sospecha de fraude de identidad y pesca INDNR mientras se investigaba el origen de la carga pesquera. "Para hacer frente a la pesca INDNR, debemos ir tras los buques que participan activamente en la actividad pesquera ilegal, así como los buques que apoyan esa actividad delictiva. En Liberia, he dado instrucciones a la Guardia Costera para que apunte a todos los eslabones de la cadena criminal, incluyendo a estas naves madre, lo que hace posible la delincuencia en la pesca ", dijo el ministro de Defensa Nacional, Sr. Brownie Samukai. Desde febrero de 2017, bajo el nombre de Operación Sola Stella, Sea Shepherd ha estado asistiendo al Gobierno de Liberia para hacer frente a la pesca INDNR mediante el uso del M/Y Bob Barker como un buque de patrulla offshore civil que opera en aguas de Liberia, bajo la dirección de la Ministerio de Defensa Nacional de Liberia. Las patrullas han resultado hasta ahora en la detención de cuatro buques pesqueros INDNR. Los países en desarrollo son particularmente vulnerables a la pesca INDNR, que representa hasta el 40% de los peces capturados en aguas de África Occidental. En 2016, Sea Shepherd se asoció con el Gobierno de Gabón para la Operación Albacore, lo que resultó en más de 40 inspecciones de buques pesqueros en el mar y el posterior arresto de tres pesqueros congoleños INDNR y un buque de línea larga español. La Operación Sola Stella es la continuación del compromiso de Sea Shepherd Global por trabajar activamente con los gobiernos nacionales y sus Fuerzas de Seguridad en la lucha contra la pesca INDNR. Hi-res images: https://www.dropbox.com/sh/0as39guuba7nzvf/AAA6-j5ZAIdMC_IRraBqVDg2a?dl=0 Photo Captions/Credits  170321-AG-LiberianCoastGuard-04656.jpgLa Guardia Costera de Liberia con el M/V Lian Run en el fondo. Foto: Alejandra Gimeno / Sea Shepherd Global. 170321-AG-LiberianCoastGuardApproachingReefer-04649.jpgLa Guardia Costera de Liberia acercándose al reefer M/V Lian Run. Foto: Alejandra Gimeno / Sea Shepherd Global. 170321-MR-LianRun-Boarding-012-6817.jpgSea Shepherd y Guardia Costera Liberiana abordando el M/V Lian Run. Foto: Michael Rauch / Sea Shepherd Global. 170321-MR-LianRun-Boarding-039-6874.jpgEl equipo anti INDNR de Sea Shepherd y la Guardia Costera de Liberia interrogando la tripulación de los reefer. Foto: Michael Rauch / Sea Shepherd Global. 170322-MR-LianRun-Inspection-002-7048.jpgInspección de la carga refrigerada en el M/V Lian Run. Foto: Michael Rauch / Sea Shepherd Global. 170322-MR-LianRun-Inspection-026-7092.jpgInspección del M/V Lian Run. Foto: Michael Rauch / Sea Shepherd Global. For further information, additional images and interview requests contact:Heather Stimmler, Sea Shepherd Global Media Director E-mail: heather@seashepherdglobal.orgTel: +339 7719 7742 More about Operation Sola Stella: http://bit.ly/2lP0Ann

Dévoilement de la meilleure photographie du Canada lors des Sony World Photography Awards de 2017

TORONTO – 28 mars 2017  :  Le jury de la Sony World Photography Awards de 2017 a annoncé aujourd'hui que la photographie « W Walk » de Harley Yang est la gagnante du National Awards (Canada). Les Sony World Photography Awards constituent le plus grand concours de photographies au monde, et les National Awards est un programme mondial ouvert aux photographes de tout niveau d'expérience. Ils ont pour objectif de trouver la meilleure photographie unique prise par un photographe local dans l'un des 66 pays. L'extraordinaire photographie de Yang « W Walk » est une image urbaine prise au centre-ville de Toronto, à proximité d'un centre commercial haut de gamme au cours de l'été 2016. Harley Yang est un photographe de 53 ans basé à Toronto en Ontario. Sa passion pour la photographie a débuté lors de sa jeunesse, alors qu'il utilisait la caméra Minolta de son père; ce n'est toutefois qu'en 2014 qu'il décidait de quitter son travail d'informaticien et poursuivre une nouvelle carrière en photographie professionnelle. Commentant son succès, Yang a dit :  « C'est un grand honneur et aussi une surprise pour moi. Je ressent de la fierté et aussi de la motivation d'avoir remporté un concours si important et d'une telle renommée. Cette victoire réaffirme mon amour pour les appareils photographiques, qui est souvent un amour solitaire. » Les finalistes du National Awards (Canada) étaient : · 2èmeplace : Elzbieta Kurowska, pour la photographie « Segamenis » · 3èmeplace : Roel Olay, pour la photographie « Crossing the street » Les gagnants et les finalistes des 66 prix nationaux ont aussi été annoncés aujourd'hui, et peuvent être consultés ici . La photographie gagnante de Yang sera affichée avec les autres photographies lauréates et présélectionnées du Sony World Photography Awards avec Martin Parr - Édition 2017  à Londres du 21 avril au 7 mai 2017 et publié dans le grand livre annuel des gagnants. Les Sony World Photography Awards Produit par l'Organisation mondiale de la Photographie, 2017 constitue la 10èmeannée des Sony World Photography Awards, et un partenariat de 10 ans avec son principal commanditaire, Sony. Les Prix  récompenses et font connaître les meilleures photographies contemporaines, capturée au cours de l'année précédente, et comprends 4 compétitions : Professional, Open, Youth et Student Focus. Les vainqueurs de la cuvée 2017 des Sony World Photography Awards seront annoncés le 20 avril prochain. Les photographies des lauréats des compétitions Open et National Awards sont disponibles pour publication à press.worldphoto.org

Dévoilement des lauréats et de leurs photographies lors du Sony World Photography Awards de 2017

TORONTO - 28 mars 2017 : Dix photographies extraordinaires provenant de partout au monde ont été nommées gagnantes de la Compétition Open du Sony World Photography Awards de 2017, le plus grand concours de photographies au monde. Les photographies gagnantes ont été sélectionnées parmi plus de 105 000 entrées par un jury composé d'experts à la recherche de la meilleure photographie dans dix (10) catégories distinctes. Les lauréats des 10 catégories sont : · Architecture - Tim Cornbill (Royaume-Uni) · Culture - Jianguo Gong (Chine) · Enhanced - Lise Johansson (Danemark) · Motion - Camilo Diaz (Colombie) · Nature - Hiroshi Tanita (Japon) · Portraits - Alexander Vinogradov (Russie) · Still Life - Sergey Dibtsev (Russie) · Street Photography - Constantinos Sofikitis (Grèce) · Travel - Ralph Gräf (Allemagne) · Wildlife - Alessandra Meniconzi (Suisse) Chacune des dix photographies gagnantes témoignent de l'immense talent photographique et d'une créativité au-delà des limites habituelles, que ce soit d'une faune étonnante de flamants roses à Walvis Bay en Namibie (Alessandra Meniconzi) ou le bleu et blanc glacial de l'hiver (Hiroshi Tanita) en passant par la simplicité remarquable d'un portrait (Alexander Vinogradov). La technique d'Enhancement a été utilisée pour créer un effet surprenant avec plus de 1 300 personnes pratiquant le Tai-Chi en Chine (Jianguo Gong) et l'architecture à Berlin (Tim Cornbill), alors qu'un instant mémorable était immortalisé lors d'un but d'un match de rugby aquatique photographié par Camilo Diaz. Une gamme de couleurs subtiles a été utilisée à la fois dans les catégories Enhanced (Lise Johansson) et Travel  (Ralph Gräf) tandis que la photographie en noir et blanc de Constantinos Sofikitis a été le meilleur choix dans la catégorie Street Photography. Chacun des photographes gagnants s'est vu remettre une caméra de la série α7 II  de Sony ainsi qu'une trousse de lentilles, avant d'entamer la compétition qui les emmènera au prestigieux « Sony World Photography Awards’ Open Photographer » de l'année, ainsi qu'un voyage à Londres et 5 000 $ (USD) comptant pour assister à la soirée de remise des prix. Le nom du ou de la gagnant(e) sera annoncé le 20 avril prochain, en même temps que les gagnants de la compétition réservée aux professionnels (jugés par un panel composé de photographes experts. Le Président de la compétition Open, le journaliste et photographe Damien Demolder, a donné ses commentaires sur les photographies gagnantes : « Être témoin d'un tel volume de travail fut un pur plaisir et une source d'inspiration pour moi, mais aussi un privilège que je pourrai partager dans des moments personnels, les joies, les larmes, la vie et la mort des photographes de partout au monde,  qui ont immortalisé leurs expériences dans leurs photographies. » National Awards Les gagnants du « World Photography National Awards de Sony », un programme mondial visant à trouver les meilleures photographies simples prises par des photographes locaux de 66 pays, ont également été annoncés aujourd'hui. Dans leur 4eannée, les National Awards sont uniques à la fois en termes de portée, d'atteinte et d'ouverture, incluant pour la première fois cette année des photographes du Cambodge, du Népal, du Pakistan, du Qatar, de l'Arabie Saoudite, du Sri Lanka et des Émirats Arabes Unis. Les 66 gagnants et les finalistes du National Award ont été annoncés aujourd'hui, et ils peuvent être consultés ici . Exposition Les gagnants des compétitions Open et National Awards seront présentés au cours du Sony World Photography Awards et Martin Parr - Exposition 2017 qui se tiendra au Somerset House de Londres, du 21 avril au 7 mai 2017. L'exposition comprendra toutes les photographies gagnantes, les 10 finalistes (top 10) et les photographies à la demande (top 50) prélevées parmi plus de 227 000 entrées de 183 pays. Elle mettra également en vedette le photographe britannique Martin Parr, lauréat du un dévouement spécial au photographe britannique Martin Parr, récipiendaire du « Awards’ Outstanding Contribution to Photography ». Les Sony World Photography Awards Produit par l'Organisation mondiale de la Photographie, 2017 constitue la 10eannée des Sony World Photography Awards, et un partenariat de 10 ans avec son principal commanditaire, Sony. Les Prix  récompenses et font connaître les meilleures photographies contemporaines, capturée au cours de l'année précédente, et comprends 4 compétitions : Professional, Open, Youth et Student Focus. Les vainqueurs de la cuvée 2017 des Sony World Photography Awards seront annoncés le 20 avril prochain. Les photographies des lauréats des compétitions Open et National Awards sont disponibles pour publication à press.worldphoto.org