Notice of the extra shareholders' meeting in Diamorph AB (publ)
N.B. The English text is an in-house translation of the original Swedish text. In case of any disparities between
the Swedish and the English text, the Swedish text shall prevail.
Kallelse till extra bolagsstämma i Diamorph AB (publ)
Notice of the extra shareholders' meeting in Diamorph AB (publ)
Aktieägarna i Diamorph AB (publ), org.nr 556647-5371 ("Bolaget"), kallas härmed till extra bolagsstämma torsdagen den 31 januari 2019 kl. 09.00 hos Baker McKenzie Advokatbyrå, Vasagatan 7 i Stockholm. Registreringen börjar kl. 08.30.
The Shareholders of Diamorph AB (publ), Reg. No. 556647-5371 (the "Company"), are hereby convened to the extra shareholders' meeting on Thursday, 31 January 2019, at 09:00 a.m. at Baker McKenzie Advokatbyrå, Vasagatan 7, Stockholm, Sweden. Registration for the meeting begins at 8:30 a.m.
Anmälan om deltagande
Notification of participation
Aktieägare som önskar delta vid stämman ska:
Shareholders wishing to attend the meeting must:
(i) vara införd i den av Euroclear Sweden AB förda aktieboken fredagen den 25 januari 2019 och
be recorded in the printout of the share register maintained by Euroclear Sweden AB on Friday, 25 January 2019 and
(ii) anmäla sin avsikt att delta vid stämman till Bolaget senast fredagen den 25 januari 2019, om möjligt före kl. 12:00, per post: Diamorph AB (publ), c/o Baker & McKenzie Advokatbyrå KB, Att. Erik Holmgren, Box 180, 101 23 Stockholm, eller per e-post: erik.holmgren@bakermckenzie.com.
notify the Company of their intention to attend the meeting no later than on Friday, 25 January 2019, preferably no later than 12 noon, by mail at address Diamorph AB (publ), c/o Baker & McKenzie Advokatbyrå KB, Att. Erik Holmgren, P.O. Box 180, 101 23 Stockholm, Sweden, or by email to erik.holmgren@bakermckenzie.com.
I anmälan ska uppges fullständigt namn, person- eller organisationsnummer, aktieinnehav, adress, telefonnummer dagtid samt, i förekommande fall, uppgift om ombud eller biträde (högst två stycken). Anmälan ska i förekommande fall åtföljas av fullmakt, registreringsbevis och andra behörighetshandlingar.
The notification shall include full name, personal identification number or company registration number, shareholding, address, daytime phone number and, where applicable, details of a representative or assistant (maximum two). Where applicable, a power of attorney, certificate of registration and other authorising documents are to be enclosed with the notification.
Förvaltarregistrerade aktier
Nominee-registered shares
För att äga rätt att delta vid stämman måste aktieägare som låtit förvaltarregistrera sina aktier tillfälligt låta inregistrera sina aktier i eget namn i den av Euroclear Sweden AB förda aktieboken. För att säkerställa att sådan omregistrering är verkställd senast fredagen den 25 januari 2019, måste sådana aktieägare begära omregistrering hos förvaltaren i god tid före detta datum.
In order to be entitled to participate at the meeting, shareholders whose shares are registered in the name of a nominee must temporarily re-register the shares in their own name in the share register maintained by Euroclear Sweden AB. To ensure that such re-registration is carried out no later than on Friday, 25 January 2019, the shareholder should request re-registration with the nominee well in advance of this date.
N.B. The English text is an in-house translation of the original Swedish text. In case of any disparities between
the Swedish and the English text, the Swedish text shall prevail.
Ombud
Proxies
Aktieägare som representeras genom ombud ska skicka skriftlig, av aktieägaren undertecknad och daterad, fullmakt för ombudet. Om fullmakten är utfärdad av en juridisk person ska till fullmakten bifogas bestyrkt registreringsbevis eller annan motsvarande handling för den juridiska personen. Fullmakten får inte vara äldre än ett år, dock att fullmakten får vara äldre om det framgår att den är giltig för en längre period, längst fem år. Fullmakten i original samt, för juridisk person, bestyrkt kopia av registreringsbevis, bör i god tid före stämman sändas till Bolaget på ovanstående postadress. Bolaget tillhandahåller fullmaktsformulär på begäran och fullmaktsformuläret finns också tillgängligt på Bolagets webbplats, www.diamorph.com.
Shareholders who are represented by proxy shall issue a written, signed by the shareholder and dated, power of attorney for such representative. If the power of attorney is issued by a legal person, a certified copy of the certificate of registration or equivalent document for such legal person must be enclosed with the power of attorney. The power of attorney must not be more than one year old, however, the power of attorney may be older if it is stated that it is valid for a longer term, maximum five years. The original copy of the power of attorney together with any certificate of registration should be sent to the Company at the above stated address in ample time before the meeting. The Company provides a form of power of attorney at request and it is also available at the Company's website, www.diamorph.com.
Förslag till dagordning
Proposed agenda
1. Stämmans öppnande
Opening of the meeting
2. Val av ordförande vid stämman
Election of chairman of the meeting
3. Val av en eller två justeringspersoner
Election of one or two persons to verify the minutes together with the chairman
4. Fråga om stämman blivit behörigen sammankallad
Decision of whether the meeting has been duly convened
5. Upprättande och godkännande av röstlängd
Preparation and approval of voting list
6. Godkännande av dagordning
Approval of the agenda
7. Fastställande av arvoden till styrelseledamöterna
Determination of the remuneration of the members of the board of directors
8. Fastställande av antalet styrelseledamöter
Determination of the number of members of the board of directors
9. Val av styrelseledamöter och styrelseordförande
Election of the members of the board of directors and the chairman of the board of directors
10. Stämmans avslutande
Closing of the meeting
Förslag till ordförande vid stämman (punkt 2)
Proposal for the chairman of the meeting (item 2)
Styrelsen föreslår att en advokat verksam vid Baker McKenzie Advokatbyrå ska väljas till ordförande vid stämman.
The board of directors proposes that an attorney at law at Baker McKenzie Advokatbyrå shall be elected to chair the meeting.
Förslag till styrelse, arvoden, etc. (punkterna 7–9)
Proposal for board of directors, remuneration, etc. (items 7-9)
Styrelsen föreslår:
The board of directors proposes:
(i) att inget arvode ska utgå till styrelsens ordförande och övriga styrelseledamöter.
that no remuneration shall be paid to the chairman of the board of directors and the other members of the board of directors.
(ii) att antalet styrelseledamöter ska vara tre utan suppleanter.
that the number of members of the board of directors shall be three without deputy members.
(iii) att samtliga ordinarie befintliga styrelseledamöter entledigas och att nyval sker av Peter Williamson, Mark Hutchison och Gordon MacLeman som ordinarie styrelseledamöter för tiden intill slutet av nästa årsstämma.
that all current ordinary members of the board of directors are dismissed and that new election occur of Peter Williamson, Mark Hutchison and Gordon MacLeman as ordinary members of the board of directors for the period until the close of the next annual general meeting.
Information om de föreslagna styrelseledamöterna kommer att lämnas på bolagsstämman innan styrelseval förrättas.
Details about the proposed members to the board of directors will be provided at the general meeting prior to the election of board members.
(iv) att Peter Williamson väljs till styrelsens ordförande för tiden intill slutet av nästa årsstämma.
that Peter Williamson is elected as chairman of the board of directors for the period until the close of the next annual general meeting.
(v) att besluten i punkterna (i)-(iv) ovan ska (i) träda i kraft på den dag som Dalglish Bidco Limiteds tillträde ("Tillträdet") av aktier och teckningsoptioner i Bolaget genomförs enligt aktieöverlåtelseavtal daterat den 19 november 2018 ingånget mellan Dalglish BidCo Limited (som köpare) och Latour-Gruppen AB, Serendipity Group AB, Serendipity Ixora AB (publ), S Fund I AB och vissa andra privatpersoner och bolag (som säljare) och (ii) förfalla och vara utan verkan om Tillträdet inte sker före eller på den 31 mars 2019, innebärande att (a) samtliga nuvarande ordinarie styrelseledamöter (inklusive styrelsens nuvarande ordförande) kvarstår i sina respektive uppdrag, (b) det nuvarande antalet styrelseledamöter och suppleanter förblir oförändrat och (c) arvodet till styrelsens ordförande och övriga styrelseledamöter förblir oförändrat.
that the resolutions in Sections (i)-(iv) above shall (i) become effective on the day when the closing (the "Closing") of Dalglish Bidco Limited's acquisition of shares and warrants of the Company occurs in accordance with a share purchase agreement dated 19 November 2018 entered into between Dalglish Bidco Limited (as purchaser) and Latour-Gruppen AB, Serendipity Group AB, Serendipity Ixora AB (publ), S Fund I AB and certain other individuals and entities (as sellers) and (ii) have no force and effect and therefore be deemed null and void if the Closing does not occur prior to or on 31 March 2019, meaning that (a) the current ordinary members of the board of directors (including the current chairman of the board of directors) shall remain in their respective positions, (b) the current number of members of the board of directors shall remain unchanged and (c) that the remuneration for the chairman of the board of directors and the other members of the board of directors shall remain unchanged.
Upplysningar vid årsstämman
Shareholders' right to request information
Aktieägare erinras om sin rätt att begära information enligt 7 kap. 32 § aktiebolagslagen.
Shareholders are reminded of their right to request information in accordance with Ch. 7 § 32 of the Swedish Companies Act.
Behandling av personuppgifter
Processing of personal data
I samband med stämman kommer aktieägarnas personuppgifter att behandlas. Bolaget är personuppgiftsansvarig för sådan behandling oavsett om behandling sker av Bolaget eller annan part som agerar på uppdrag av Bolaget (notera dock att Euroclear Sweden AB är personuppgiftsansvarig för de personuppgifter som framgår av aktieboken). Vid frågor om behandlingen, kontakta Bolaget via mail; info@diamorph.com.
The shareholders' personal data will be processed in connection with the meeting. The Company is the data controller for such processing regardless of whether the processing is carried out by the Company or another party acting on behalf of the Company (note however that Euroclear Sweden AB is the data controller for the personal data included in the share register). In case of questions about the processing, contact the Company via email; info@diamorph.com.
Personuppgifter avseende aktieägare hämtas från aktieboken samt inför eller under stämman (t.ex. behandlas de uppgifter som anges i anmälan om deltagande, se under rubriken "Anmälan om deltagande"). I förekommande fall behandlas även uppgifter om röstning. Uppgifterna kommer att användas för genomförande av stämman (registrering, upprättande av röstlängd för stämman och, i förekommande fall, stämmoprotokoll) och uppfyllande av rättsliga förpliktelser. Uppgifter som behandlas enbart för att genomföra stämman raderas i normalfallet efter att stämman har avslutats. Övriga uppgifter sparas så länge som krävs eller är tillåtet enligt gällande lagar och regler.
Personal data pertaining to shareholders is obtained from the share register or before/during the meeting (e.g., the data which is provided in the notification, see under the headline "Notification of participation"). Where applicable, information on voting is processed as well. The data will be used for carrying out the meeting (registration, preparation of voting list and, where applicable, meeting minutes) and fulfilling legal obligations. Data which is processed solely for the purpose of carrying out the meeting is normally erased after the meeting has been completed. Other data is retained for as long as necessary or as long as allowed pursuant to applicable laws and regulations.
Personuppgiftsbehandlingen sker med stöd av en s.k. intresseavvägning vilket innebär att Bolaget har ett berättigat intresse av att behandla uppgifterna (t.ex. att upprätthålla säkerhet och ordning under stämman) och att intresset inte är underordnat aktieägarnas intresse. Behandling sker även för att Bolaget ska kunna uppfylla sina rättsliga förpliktelser.
The personal data processing is carried out on the basis of a so-called balancing of interest which means that the Company has a legitimate interest of processing the data (e.g., in order to maintain the security and order during the meeting) and that such interest is not subordinate to the shareholders' interest. Processing is also carried out in order for the Company to fulfill its legal obligations.
Bolaget kan komma att låta andra, såsom samarbetspartners och leverantörer (t.ex. juridiska rådgivare), ta del av personuppgifterna i den mån det är nödvändigt att förbereda och genomföra stämman. Om någon av dessa befinner sig utanför EU/EES, vidtar Bolaget särskilda skyddsåtgärder, t.ex. ingår avtal som inkluderar de standardiserade modellklausuler för dataöverföring som antagits av EU-kommissionen och som finns tillgängliga på EU-kommissionens webbplats. Bolaget lämnar även ut personuppgifter om Bolaget är skyldig att göra det enligt lag eller myndighetsbeslut.
The Company may allow others, such as collaboration partners and suppliers (e.g., legal advisers), to access the personal data to the extent necessary in order to prepare and carry out the meeting. In case any of these are located outside of the EU/EEA, specific security measures are taken by the Company, e.g., by entering into agreements including the standardised model clauses for data transfers adopted by the EU Commission and which are available at the EU Commission's website. The Company also discloses personal data if the Company is obliged to do so according to applicable law or an administrative decision.
Om en aktieägare, eller ett ombud/biträde, väljer att inte lämna sina personuppgifter till Bolaget och uppgifterna är nödvändiga för att tillåta personen ifråga att delta vid stämman, kan Bolaget i vissa fall vara förhindrat att låta personen delta vid stämman.
If a shareholder, or a representative/assistant, chooses not to disclose its personal data to the Company and such data is necessary in order to allow the person in question to participate in the meeting, the Company may, in certain cases, be prevented from allowing the person to participate in the meeting.
En aktieägare, eller ett ombud/biträde, har, under vissa förutsättningar, rätt att begära dataportabilitet, tillgång till, rättelse, radering eller begränsad behandling av de personuppgifter som behandlas av Bolaget samt rätt att invända mot Bolagets behandling. Klagomål kan även lämnas till tillsynsmyndighet. För att utöva rättigheterna, kontakta Bolaget via kontaktuppgifterna ovan.
A shareholder, or a representative/assistant, has, under certain conditions, right to request data portability, access to, rectification, erasure or restricted processing of the personal data processed by the Company as well as a right to object to the Company's processing. Complaints may also be lodged with a supervisory authority. In order to exercise these rights, contact the Company via the contact details above.
Tillhandahållande av handlingar
Provision of documents
Styrelsens förslag enligt punkterna 2 och 7–9 är intagna i dess helhet i denna kallelse.
The board of directors' proposals in items 2 and 7–9 are included in their entirety in this notice.
* * *
Stockholm januari 2019
Stockholm, January 2019
Diamorph AB (publ)
Styrelsen
The board of directors
Tags: