Babblarna på fler språk!

Report this content

Flerspråkighet är en styrka och att läsa tillsammans är viktigt. Hatten Förlag, som ger ut språkstimulerande barnböcker, har nu översatt 17 böcker med sina mest populära karaktärer Babblarna till fem olika språk.

Böckerna blir tillgängliga för förskolor via appen Polyglutt från ILT Education. Tanken bakom översättningarna är att stötta flerspråkiga barn och deras familjer här i Sverige.

Böckerna finns nu på arabiska, spanska, turkiska, somaliska och engelska samt sedan tidigare på ukrainska och svenska. I appen Polyglutt är det enkelt att växla mellan språken och på så vis kan barnen lyssna och läsa tillsammans oavsett hemspråk.

Vi började med böcker på ukrainska förra året, vilket föll väl ut. Nu vill vi på Hatten kunna bidra till ännu fler möten och underlätta både inkludering och språkinlärning.” säger Lennart Blixt, Head of Publishing & Licensing på Hatten Förlag.

För mer information se länken: https://hattenforlag.se/ och https://babblarna.se/om-babblarna/

Kontakt      
Lennart Blixt, Head of Publishing & Licensing                 
lennart@hattened.com
070-639 27 35

Om Hatten Förlag

Hatten Förlag arbetar för att göra språkutvecklingen för små barn rolig och inkluderande. Förlaget ger främst ut språkutvecklande barnböcker, spel, leksaker och material med tecken, men även facklitteratur på temat tecken- och språkträning. Hatten Förlag står bakom konceptet Babblarna, Sveriges mest populära figurer för små barn 1–5 år. Babblarna används i den pedagogiska verksamheten i flera förskolor. Bland övriga titlar hos Hatten Förlag finns bland andra Ajja & Bajja och Snicksnacksnoken. Förlaget grundades 2002 av grafiska formgivaren Anneli Tisell och har idag tio anställda med säte i Danderyd, Stockholm. För mer information om Hatten Förlag, Babblarna och Språkbyggarna, se länkarna: https://www.hattenforlag.se/, https://babblarna.se/ och https://sprakbyggarna.se/.

Prenumerera

Media

Media