Som barn fick han inte dansa - flykten från Syrien till Sverige i en gripande livsberättelse

Report this content

I Anas - Från Damaskus till Malmö får vi följa Anas långa och livsomvälvande flykt från Syrien till Sverige – via Turkiet med gummibåt till Grekland och sedan med buss, tåg och till och med till fots, över ett flertal av Europas gränser tills han anländer i Sverige, landet som han har hört så mycket gott om.

  

    I Anas - Från Damaskus till Malmö får vi följa Anas långa och livsomvälvande flykt från Syrien till Sverige – via Turkiet med gummibåt till Grekland och sedan med buss, tåg och till och med till fots, över ett flertal av Europas gränser tills han anländer i Sverige, landet som han har hört så mycket gott om.
    “Resan som jag har gjort känns overklig nu, nästan som en dröm. Ändå var det viktigt att berätta den“, säger Anas Al Khan.
    Under två år träffades Sabine Neumann och Anas Al Khan för att prata om Anas liv. De ärliga samtalen utspelade sig oftast vid köksbordet och resultatet blev denna bok.
    “Att skriva denna bok har varit en fantastisk resa. När vi vågar lyssna på varandras berättelser, verkligen lyssna, öppnar sig nya världar“, säger Sabine Neumann.
    Förutom flykten från Syrien handlar boken även om Anas familj och uppväxt. Om hur han som älskade att dansa och mest lekte med tjejerna, om böglivet i Damaskus och att se dina vänner spridas ut över hela jordklotet.
     Anas - Från Damaskus till Malmö är en bok om vänskap, mod och längtan efter att vara sig själv. Det är en ärlig skildring av att vara på en tuff livsresa där livet förändras från en dag till en annan.

    Anas Al Khan, född och uppvuxen i Damaskus, var affärsägare i många år innan han i juli 2015 lämnade Syrien med bara en ryggsäck för att ta sig till Sverige och ansöka om asyl. Han hade aldrig varit utanför Syriens gränser fram tills den dag då han steg på bussen som skulle ta honom därifrån för gott. Idag jobbar han som undersköterska i Malmö. 
    Sabine Neumann är född i Regensburg i Tyskland. Hon har studerat filosofi, tysk litteratur och lingvistik i Regensburg, Venedig och Berlin och arbetat för Goethe-Institutet bl.a. i Berlin och Helsingfors. Hon är publicerad författare i Tyskland och har bland annat översatt Susanna Alakoski och Lotta Lotass till tyska. 

Utkommer 21 april 2022.

För intervjuförfrågan:

Elias Foghagen

elias@tallbergsforlag.se

För recensionsexemplar:

marknad@hoi.se

Tallbergs Förlag är en del av Hoi Publishing - ett modernt bokförlag som kombinerar styrkan hos ett traditionellt förlag med större frihet, mer delaktighet och bättre villkor för författaren. Vi letar ständigt efter manus med litterära och kommersiella kvaliteter. Välkommen till oss, som läsare eller författare.

Taggar:

Prenumerera

Media

Media

Dokument & länkar

Snabbfakta

En bok om vänskap, mod och om att vara på en livsomvälvande resa från ett land till ett annat.
Twittra det här

Citat

Resan som jag har gjort känns overklig nu, nästan som en dröm. Ändå var det viktigt att berätta den.
Anas Al Khan