Var inte en tradig fubbick. Läs Skånsk–svensk ordbok.

Redan innan den skrevs var den efterfrågad, och de senaste veckorna har trycket ökat starkt. Äntligen finns den i bokhandeln: Skånsk–svensk ordbok –från abekatt till övanpo. 

Skånsk–svensk ordbok – Från abekatt till övanpo har skrivits av skånska P4-profilen Kalle Lind. Han har samlat ihop de mest specifikt skånska orden, uttrycken och företeelserna och förklarar dem på sitt sedvanligt underfundiga sätt. Boken innefattar lundensiska, malmöitiska, eslövska, österlenska och göingska och riktar sig till samtliga skåningar – urinvånare, inflyttade och utflyttade.

Om författaren: Kalle Lind har levt hela sitt liv inom Skånes gränser. Han är diversearbetare i kulturbranschen: författare, satiriker, radiopratare (i P4 och i den egna podden Snedtänkt), bloggare, manusförfattare och samlare av udda fakta om udda företeelser och gubbar.

Här finns högupplösta pressbilder för nedladdning. Önskas recensionsexemplar av hela boken eller vill du komma i kontakt med författaren hör av dig till oss!

Malin Tenghamn Roos & Tegner förlag malin@roostegner.se eller tel 040-674 75 53

Taggar:

Media

Media

Snabbfakta

Kalle Lind har gjort det igen, ny bok finns ute nu. Skånsk-svensk ordbok – från abekatt till övanpo. Här kan man tex få lära sig vad ord som glojärn, lase, möed och stolpapäror betyder.
Twittra det här

Citat

Det fanns en bokhandlare som tyckte ”en sådan här bok brukar mina kunder komma in och fråga efter” och så fanns det ett förlag som sa till mig ”du gillar ju att gräva i gammal skit”. Så jag satte igång med liv och lust och då blev det den här boken.
Kalle Lind