En stolt tonåring, med stor erfarenhet
Den 18 maj fyller föreningen Syntolkning Nu i Sverige 13 år. Många av föreningens syntolkar, har erfarenheter från innan millenniumskiftet.
Ett axplock av alla våra livesyntolkningar som vi gjort sedan föreningen startade. Alla dessförinnan, finns inte möjlighet att ta med. Här finns i alla fall flera syntolkningar i samarbete med teaterföreningar, SVT, Astrid Lindgrens värld och MAMMA MIA! The party. Nu blickar vi framåt mot årets livesyntolkningar!
Delar av GÖTEBORGS JUBILEUMSFESTIVAL livesyntolkas utomhus
- 3/6 - Nasim al Fakir - Familjeföreställning, kl 11-11.45, utomhusscenen i Frihamnen.
- 4/6 - Kungens och landshövdingens tal från Börsens balkong med anledning av att H.M konungen firar 50 år på tronen. Kl 11.40, Gustaf Adolfs torg
- 4/6 - Invigning av Hamnbadet i Jubileumsparken. Kl 15-15.15
Den officiella invigningen av Jubileumsparken och det nya hamnbadet. Invigningstalar gör kommunfullmäktiges ordförande Aslan Akbas (S) i närvaro bland annat av H.M Konungen och H.M Drottningen och presentatör är Stefan Odelberg. Med anledning av Kungens 50-årsjubileum på tronen föräras han en cirka 50 år gammal ek i Jubileumsparken. Eken har tidigare stått framför Casino Cosmopol. - 4/6 - Hur ska det gå för Babette? Kl 17-17.45, i cirkustältet i Frihamnen.
- 5/6 - Circus I love you – Fransk nycirkus. Kl 13-14, cirkustältet i Frihamnen.
Återkommande sommarfavoriter, som också sker utomhus:
- Almedalen - Vi livesyntolkar samtliga 8 riksdagspartier
- Pappor på prov - På Krusenstiernska scenen i Kalmar möter vi bland andra Thomas Petersson, Ola Forssmed, Sussie Eriksson, Anki Albertsson med flera
- Två man om en änka - Under Eva Rydbergs sista sommar på Fredriksdalsteatern möter vi på scenen Per Andersson, Anders Aldgård, Birgitta Rydberg, Kalle Rydberg, Mia Poppe, Sofie Lindberg, Robert Rydberg, mf
- Sommarbio i Rålambshovsparken - Filmerna som visas på den 90 kvadratmeter stora filmduken, startar runt 21:00
- Utomhusbion OpenAir sker även i år i Slottsskogen.
Efterlängtade favoriter i repris, även dessa utomhus:
- Skrot, hopp och kärlek - På Vallarnas friluftsteater i Falkenberg. På scenen bland andra Claes Månsson, Jojje Jönsson, Mikael Riesebeck, Annika Andersson, Jeanette Capocci, med flera.
- 2024 är det åter dags med en livesyntolkning av Allsång på Skansen. Nu är det Pernilla Wahlgren som står på scenen och leder tisdagarnas allsånger. Årets livesyntolkning äger rum den 1 augusti. Biljetter bokas senare via Syntolkning Nu, där också mer information finns att läsa.
Bilder från Pappor på prov, Skrot hopp & kärlek, Änglagård, Två man om en änka, Moulin Rouge, Tomten & Julbocken samt Kulturbärarna
Inomhus kan man ta del av syntolkning, ända till vintern
- Skvaller - Den spännande sommarrevyn i Teaterladan utanför Vara
- Kulturbärarna - Skådespelarna syns, med det är kulturbärarna som hjälper till. En komisk monolog med Andreas T Olsson i bärande roller på Lorensbergsteatern i Göteborg.
- The One - en nyskriven musikal av Fredrik "Benke" Rydman och Åsa Lindholm med tidigare outgiven musik av populära svenska låtskrivare som Linnea Deb, Joy Deb, Miss Li, Sonny Gustafsson, Lukas Nathanson och Anton Hård af Segerstad. Allt på Cirkus i Stockholm.
- Mamma ljuger - Var kommer mammas goda råd ifrån? Svar ges bland annat på Jarl Kulle-scenen i Ängelholm.
- Moulin Rouge - En passionerad kärlekshistoria på Chinateatern i Stockholm med Marsha Songcome, Andreas Wijk, Morgan Alling och Anton Ewald i några av rollerna.
- Everybody's talking about Jamie - Världen är en show. Jamie är skolans udda fågel, en kille som fantiserar om att bli dragshowartist. Oscar Pierrou Lindén och Loa Falkman gör rollerna som Jamie och hans mentor Hugo i en fartfylld musikal om drömmar och identitet,
- Kinky Boots - Vi är tillbaka i på SäffleOperan. Kinky Boots är en lika rolig som rörande berättelse om Charlie Price, som tar över sin fars nedläggningshotade skofabrik.
- Mytomania - En ny thrilleropera om en skrupelfri stjärnkirurg. Visas på GöteborgsOperan.
- Kontrabasen - Upplev en oförglömlig kontrabasmonolog på Lisebergsteatern i Göteborg, med Tomas von Brömssen. Han föreställer den ensamme kontrabasisten som söker efter sin stora kärlek medan orkestermusikerna fyller salongen med musik.
- Änglagård - Precis som i filmen börjar Oscarsteaterns musikalens historia med ett dödsbesked som blir startskottet på Fanny Zanders jakt på sina rötter. Tillsammans med sin trogna, extravaganta följeslagare Zac lämnar de nattklubbslivet i Berlin för att ta sig hem till den lilla byn Yxared. I Änglagård återförenas Sveriges stora musikalstjärnor Tommy Körberg och Helen Sjöholm.
- Skäringer och Nessvold* - ”Just idag mår vi bra” är en humorshow med all dårskap du kan önska dig av dessa två. Förutom Mia och Hampus träffar du Tabita, Terese, Gulletussan, Gunnar, och Ann-Marie. Välkomna till Scandinavium i Göteborg.
- Don Giovanni - Mozarts klassiska opera om praktsvinet Don Giovanni är en demonisk, passionerad och brännhet upplevelse i elegant hotellmiljö på GöteborgsOperan.
- Tomten & Bocken - rider igen* - En halvgalen komiker, en charmig skönsångare är receptet för julshowen Tomten och Bocken – rider igen på Scandinavium. Showen är regisserad av Edward af Sillén och kommer bestå av humor, jul och galna upptåg, samt musik framförd av ett stort tiomannaband. Helt enkelt en sprakande helkväll innan jul!
* Livesyntolkningen från Syntolkning Nu kommer distribueras via Got Event Tillgänglighet, en app som verkar via smartphones, både för iOS och Androider. Ladda ner innan du kommer och sedan fungerar den överalt i arenan. Läs mer på Got Event
Kontakt:
Peter Lilliecrona, verksamhetsledare i Syntolkning Nu i Sverige, 0730-345112, peter@syntolkning.nu
Om syntolkning:
Syntolkningen är ett icke subventionerat hjälpmedel, främst för personer med synnedsättning. Förmedlas från en syntolk, som beskriver det som syns, via mottagare till de som ser sämre. Livesyntolkning sker trådlöst i en lokal eller utomhus. Syntolkning kan ske enskilt, men oftast till grupp och då även på flera olika språk samtidigt. Man kan köpa egna biljetter eller boka via Syntolkning Nu till de arrangemang som föreningen syntolkar.
Syntolkning skall inte förväxlas med teckenspråkstolkning, eller referat.
Redan 2005 fanns syntolkning på DVD. 2011 fick Svenska Filminstitutet uppdraget av regeringen att se över möjligheten till inspelad syntolkning, enkelt förmedlad till biobesökarna. Numera sker syntolkning på bio. oftast via de mobilappar som SFI medverkade till att ta fram. Appen MovieTalk, för Android och iOS fungerar till flera filmer som visas på bio och därefter TV och streaming.
Public Service och UR har under flera använt inspelad syntolkning. 2014 började man med hjälp av Syntolkning Nu i Sverige att livesyntolka direktsändningar som Guldbaggegalan, Melodifestivalen och Allsång på Skansen. Det är myndigheten för press, radio och tv som ställer kraven på mediabolagen om hur mycket/lite som skall syntolkas. TV4 presenterar innan sändning om filmen finns med syntolkning.
Syntolkning Nu samarbetar bland annat med SRF, US och FSBU. Läs mer om syntolkning på Wikipedia.