JULKLAPPS TIPS MAN SER OCH UPPLEVER

Report this content

Syntolkning Nu och Syntolkarna i Sverige vill i år tipsa om en mängd föreställningar och evenemang som kommer syntolkas under 2016. Det gäller att passa på att boka biljetter innan det blir försent.

Oftast har vi i samarbete med arrangörerna bokat biljetter långt fram. Till en del pjäser är det extra hårt tryck och vi kan inte hålla biljetterna alltför länge, om det finns biljetter kvar. En del syntolkningar till populära pjäser och evenemang blir nämligen snabbt uppbokade. Bokning sker enklast via vår hemsida där även ytterligare information om pjäserna finns. Det går även bra att skicka en bokningsförfrågan via boka@syntolkning.nu.

JULKLAPPSTIPS 2015

4 januari - Vi på Saltkråkan syntolkas på Lisebergsteatern i Göteborg.

30 januari - The Buddy Holly Story på Stadsteatern i Skövde. 

På den nya nationella syntolkningsdagen, 12 mars, bjuder vi på flera olika syntolkningar, tex Melodifestivalsfinalen i Solna.

12 mars - Charley's tant på Intiman i Stockholm med Claes Malmberg och Jan Malmsjö.

12 mars - Jersey Boys på Chinateatern i Stockholm med bl a David Lindgren(?), Bruno Mitsogiannis, Peter Johansson & Robert Rydberg

19 mars - Bröllop i kikar'n på Lisebergsteatern. 2015 års succé från Vallarnas friluftsteatern i Falkenberg.  

3 april - My fair lady på Lunds Stadsteater. Malmö Opera är på turné.

28 april - Jersey Boys på The Theatre i Göteborg. Succén från Chinateatern kommer till västkusten.

8 maj - My fair lady på Stadsteatern i Helsingborg.

2 juli - Rakt ned i fickan på Krusenstiernska teatern i Kalmar med bland andra Allan Svensson och Carina Lidbom.

3 juli - Jobba för två på Gunnebo sommarteater med bland andra Claes Malmberg.

20 augusti - Sugar, I hetaste laget på Fredriksdalsteatern med Rydbergs och Thomas Petersson.

26 oktober - Phantomen på Operan på Cirkus i Stockholm med Peter Jöback.

Vill du inte vänta till efter jul på syntolkningar så har vi här några tips och en hel del andra evenemang finns också att finna via vår evenemangssida.

The Manchild Research den 4/12 på Dansens hus i Stockholm, Isshowen Hans och Greta på Liseberg den 15/12 och Sällskapsresan den 20/12 på Nöjesteatern i Malmö. Därtill flera olika filmer och andra teaterföreställningar som finns presenterade på hemsidan.
Flera aktuella filmer finns och kommer även finnas med syntolkning och uppläst textremsa, t.ex. biofilmerna James Bond - Spectre, Tsatsiki, farsan och olivkriget samt En man som heter Ove.

Från oss alla till Er alla 
En Riktigt God Jul 

Kontakt:
Peter Lilliecrona, ordförande i Syntolkning Nu i Sverige, 46 730-345112, peter@syntolkning.nu 
Mikael Persson, ordförande Syntolkarna i Sverige, 46 70-333 95 50, mikael.persson@syntolkning.nu

Om Syntolkning Nu: 

Föreningen bildades 2010 i Göteborg och verkar över hela landet med att synliggöra olika former av evenemang, såsom teater, bio, arena produktioner och utomhus evenemang. Förutom live syntolkning i arenor och för TV-sändning gör man även ljudspår för syntolkning och uppläst textremsa i samtliga medier. 
I Sverige finns över 120 000 personer med synnedsättning. Föreningen arbetar idag helt utan stöd från samhället för att fler synskadade och andra med behov skall kunna ges möjlighet till att besöka evenemang och få vara med om en syntolkning. Syntolkning Nu samarbetar bland annat med SRF, US och FSBU. 

Taggar:

Prenumerera

Media

Media