Mästarnas Mästare även för synsvaga

Report this content

Syntolkning Nu har inte hunnit avsluta uppdraget att livesyntolka Melodifestivalen förrän det är dags för nästa uppdrag för public service. Den sjunde säsongen av Mästarnas Mästare med några av Sveriges främsta idrottsmän och idrottskvinnor kommer nämligen syntolkas i SVT Play.

Flera erfarna syntolkar från föreningen Syntolkning Nu är involverade. Några av dem förbereder livesyntolkningarna i och från Friends Arena och den stora finalen av Melodifestivalen 2015. Samtidigt sitter några andra syntolkar i en ljudstudio hos SVT. De kommer läsa in syntolkningstexten som man skrivit, till de första avsnitten av den populära TV-serien Mästarnas Mästare.

Syntolkning Nu har stor erfarenhet av livesyntolkningar både i arena och i TV. 2014 livesyntolkade man på uppdrag av SVT bland annat både Melodifestivalen och Allsång på Skansen. Syntolkning Nu har även läst in syntolkningsspår till DVD filmer som Hundraåringen och Återträffen. Filmerna Återträffen och Trevligt Folk finns även att få syntolkade via mobilapp.

Kontakt:
Peter Lilliecrona, ordförande i Syntolkning Nu i Sverige, 0730-345112, peter@syntolkning.nu 

Om Syntolkning Nu: 

Föreningen bildades 2010 i Göteborg och verkar över hela landet med att synliggöra olika former av evenemang, såsom teater, bio, arena produktioner och utomhus evenemang. Förutom live syntolkning i arenor och för TV-sändning gör man även ljudspår för syntolkning och uppläst textremsa i samtliga medier. 
I Sverige finns över 120 000 synskadade människor. Föreningen arbetar idag helt utan stöd från samhället för att fler synskadade och andra med behov skall kunna ges möjlighet till att besöka evenemang och få vara med om en syntolkning. Syntolkning Nu samarbetar bland annat med SRF, US och FSBU. 

Prenumerera

Media

Media