Nu firar vi vår 14-årsdag

Report this content

Lördagen den 18 maj är det 14 år sedan föreningen ”Syntolkning Nu i Sverige" bildades. Runt om i Sverige har vi sedan dess livesyntolkat teater, film, konserter och andra upplevelser. Allt får inte plats i listan här nedan, så Bruce Springsteen, Beach Boys, de första livesända syntolkningarna av Guldbaggegalan, Melodifestivalen och Allsång på Skansen nämns redan här. Övriga 1500 livesyntolkningar och över 80 inläsningar för biofilmer finns även registrerade.

Syntolkning Nu i Sveriges första hemsida. Allt hade bara börjat och vi fortsatte verksamheten, utan bidrag men med hjälp från olika uppdragsgivare. 2024, Folkoperan och Stockholm Stadsteater tillkommer som uppdragsgivare och erbjuder tillgängliga produktioner med hjälp av oss och våra disponibla syntolkar.

Skärmdumb från hemsidan vid årsskiftet 2010-2011

Vi börjar från början 2010 den 30 januari med:

2010 – Mölndalsrevyn, Vita Hästen och Ladies Night i Globen och Scandinavium

2011 - Where the Action is och Allsång på Skansen med Måns Zelmerlöw

2012 - Dirty dancing, Jesus Christ Superstar och Cirkus Scott

2013 – After Dark, Chalmers Cortégen, Let’s dance och Talang

2014 – Astrid Lindgrens Värld, R.E.A. och Livet är en schlager

2015 – Kristina från Duvemåla, Eurovision Song Contest direkt från Wien

2016 – Jersey Boys, Möss och människor och Phantomen på operan

2017 – Falkenbergsrevyn, Almedalsveckan, FEI invigning och Soldat Bom

2018 – Macken, La strade del amore och Såsom i himmelen

2019 – Hans och Greta, Return to the forbidden planet och Lola

2020 – Sound of music, Funny girl och Bröllopstårtan

2021 - MAMMA MIA! The party, Sådan far och Dracula

2022 – Masked singer, Amadeus och Viva la mama

2023 – Tysta Maria, Räkhästen, Lotta på Liseberg och Coldplay

2024 – Disney on ice, Wicked, En midsommarnattsdröm, ESC I Malmö, m.m, m.m.

Vi bifogar även en länk till den jubileumsfilmen som Mediatorget gjorde i ordning till tio-års jubileet.
Enklast att bli uppdaterad om vad som skall komma och att få förhandsinformation om kommande livesyntolkningar, är att bli medlem. Men våra nyhetsbrev, såsom detta, når alla som är intresserade. Information går även ut till intresserade taltidningar liksom tidningen Perspektiv som SRF sänder ut samt under 2024 i Sverige runt.

Som tidigare meddelats får medlemmar under födelsedagen 14% i rabatt vid nybokning till valfri kommande livesyntolkning. Gäller endast under den 18 maj.

Kontakt:
Peter Lilliecrona, verksamhetskoordinator i Syntolkning Nu i Sverige, 0730-345112, peter@syntolkning.nu 

Om syntolkning: 

Syntolkningen är ett icke subventionerat hjälpmedel, främst för personer med synnedsättning. Förmedlas från en syntolk, som beskriver det som syns. Livesyntolkning kan ske trådlöst i en lokal eller utomhus. Syntolkning kan ske enskilt, men oftast till grupp och då även på flera olika språk samtidigt. Syntolkning skall inte förväxlas med teckenspråkstolkning, eller referat.
Livesyntolkning av evenemang sker lika bra både utomhus som inomhus. Ibland sker det i stora teatersalonger eller arenor liksom i små intima teaterlokaler. Någon gång kan det ske på en utomhusteater liksom utomhus på stora ytor i en park eller nöjesfält. Syntolkning sker alltid med respekt för scenen, evenemanget och för publiken, både de som tar del av syntolkningen liksom de som inte gör det. Syntolkningen finns där utan att märkas, då den sänds trådlöst, från digitala sändare till mottagare hos berörda. 
Syntolkning Nu samarbetar bland annat med SRF, US och FSBU. Läs mer om syntolkning på Wikipedia.

Prenumerera

Media

Media