SKRATT, GRÅT OCH EFTERTANKE

Efter en händelserik sommar med en mängd olika syntolkningar, har det nu blivit höst. Även om värmen dröjer kvar så är det mindre än 120 dagar kvar till nyår. Vi vill åter igen lyfta fram en hel del kommande syntolkningar som vi hanterar tillsammans med arrangörer, arenor och även SRF och US distrikt som bokar syntolkning via oss på Syntolkning Nu.

Här har vi samlat det mesta av allt det vi vet att vi kommer syntolka. Dröj inte alltför länge innan ni bestämmer om ni är intresserade. Ta med familj och vänner på syntolkningarna och sitt alla tillsammans. Har ni bokat själv till samma dag och inte vill sitta långt fram, hör av er om ni vill ta del av syntolkningen. 
Till de flesta föreställningarna har vi biljetter kvar men annars kan man höra direkt med teatern.  Boka nu så platserna inte försvinner och betala senare.
Läs mer och boka via vår hemsida www.alltomsyntolkning.nu. Frågor kan ni maila till boka@syntolkning.nu eller ring 031-360 8445

Södra Sverige

  • Mamma Mia! 08-sep Malmö på Filmstaden Storgatan
  • West side story 16-sep Malmö  - Biljetter nu endast Malmöoperan
  • West side story 07-okt Malmö  - Biljetter nu endast Malmöoperan
  • Pilsner och penseldrag 13-okt Karlskrona - Fåtal biljetter
  • West side story 18-okt Malmö  - Biljetter nu endast Malmöoperan
  • Episod 27-okt Lund - Biljetter via Lunds teaterförening
  • Drottningens Juvelsmycke 02-nov Helsingborg
  • C-E Häckner turné 10-nov Lund - Biljetter via Lunds teaterförening
  • La Traviata 25-nov Malmö
  • West side story 02-dec Malmö  - Biljetter nu endast Malmöoperan
  • Flygande Holländaren 03-mars Malmö
  • Matilda 24-mars Malmö
  • Matilda 14-apr Malmö

Västra Sverige

  • Sherly Valentine 13-okt Vara - Biljetter via Vara teaterförening
  • DubbelTrubbel 10-nov Göteborg - SKYNDA
  • Pilsner och penseldrag 25-nov Karlstad - SKYNDA
  • Pilsner och penseldrag 08-dec Skara - FÅTAL
  • Sherly Valentine 11-dec Trollhättan - Biljetter via Trollhättans teaterförening
  • Ringaren i Notre dame 29-dec Göteborg - 
  • Falkenbergsrevyn 17-feb Falkenberg - FÅTAL
  • Spinn - Dansteater 21-feb Alingsås - Biljetter via Alingsås teaterförening
  • Drottningsylt 14-mars Tjörn - Biljetter via Tjörns teaterförening
  • Drottningsylt 15-mars Vänersborg - Biljetter via Vänersborgs teaterförening
  • Falkenbergsrevyn 16-mars Falkenberg - FÅTAL
  • Return to the forbidden planet 23-mars Skövde 
  • Nationalparken 05-apr Tjörn - Biljetter via Tjörns teaterförening
  • Little Shop of horror 26-apr Göteborg - Biljetter via SRF Göteborg 
  • Return to the forbidden planet 04-maj Göteborg

Östra Sverige

  • Såsom i himmeln 29-sep Stockholm - UTSÅLT
  • Ghost 20-okt Stockholm - SKYNDA
  • Happy Ending 15-nov Stockholm - FÅTAL

Norra Sverige

  • Ingvar 11-okt Luleå - biljetter via Norrbottensteatern
  • Pilsner och penseldrag 04-nov Luleå - FÅTAL
  • Elden 08-nov Luleå - biljetter via Norrbottensteatern

Samt den 8 februari Hans och Greta på Svenska teatern i Helsingfors.

Kontakt:
Peter Lilliecrona, ordförande i Syntolkning Nu i Sverige, 0730-345112, peter@syntolkning.nu 

Om syntolkning: 

Syntolkningen är ett icke subventionerat hjälpmedel, främst för personer med synnedsättning. Förmedlas från en syntolk, som beskriver det som syns. Livesyntolkning kan ske trådlöst i en lokal eller utomhus. Syntolkning kan ske enskilt, men oftast till grupp och då även på flera olika språk samtidigt. Syntolkning skall inte förväxlas med teckenspråkstolkning, eller referat.
Redan 2005 fanns syntolkning på DVD. 2011 fick Svenska Filminstitutet uppdraget av regeringen att se över möjligheten till inspelad syntolkning, enkelt förmedlad till biobesökarna. Numera sker syntolkning av via de bioappar som SFI medverkade till. Appen fungerar även till flera filmer som streamas eller visas på TV.
Public Service och UR har under flera använt inspelad syntolkning. 2014 började man med hjälp av Syntolkning Nu i Sverige att livesyntolka direktsändningar som Guldbaggegalan, Melodifestivalen och Allsång på Skansen. Det är myndigheten för press, radio och tv som ställer kraven på mediabolagen om hur mycket/lite som skall syntolkas.
Syntolkning Nu samarbetar bland annat med SRF, US och FSBU. Läs mer om syntolkning på Wikipedia.

Taggar:

Om oss

Syntolkning Nu bildades 2010 som en ideellt arbetande förening. Redan på 90-talet var flera av de utbildade och verksamma syntolkarna i arbete. Då syntolkning som hjälpmedel inte är en nationell angelägenhet finns inte heller någon samordning, utöver den som föreningen gör. I och med detta är man Sveriges största arrangör av livesyntolkningar samtidigt som man informerar om andras arbete. Syntolkning Nu arbetar utan verksamhetsbidrag och till största delen är det arrangörer och distributörer som ansvarar för att deras evenemang syntolkas och görs tillgängliga. Föreningen verkar också för att fler personer, oavsett ålder, skall få möjlighet att besöka evenemang, när de själva vill. Idag arbetar föreningen även med att på spelfilmer spela in ljudspår med syntolkning och på utländska filmer även uppläst textremsa. Syntolkning Nu arbetar även med att sprida information om den syntolkningsverksamhet som bedrivs runt om i Sverige. Detta för att fler arrangörer, arenor, producenter skall förstå det positiva som det innebär att eventet tillgängliggörs med hjälp av syntolkning.För mer information se våra hemsidor:www.alltomsyntolkning.nu - Allmänt från föreningenwww.syntolkcentralen.se - Om våra bio/tv/info filmer

Prenumerera

Media

Media