Sommarlovet och semestern är för många slut

Report this content

Syntolkning Nu har arbetat för fullt hela sommaren. Från Vara, via Gotland, Kalmar, Göteborg, Lund, Stockholm, Falkenberg och Helsingborg Livesyntolkade vi och senaste helgen hade vi sju filmer på fem dagar att livesyntolka. Nu först några dagar för våra syntolkar att ladda batterierna och hämta andan.

Collage av teaterbilder från de pjäser som nämns

2 september bjuder Göteborg & CO på en livesyntolkad jubileumsparad, där vi står vid både Bältesspännarparken och Götaplatsen. Sedan blir det "Kronbruden" på Stadsteatern i Lund. 13 september har vi förmånen att dagen innan premiären exklusivt få livesyntolka "2:22 - en spökhistoria" på Rival i Stockholm. Vi har platser långt fram, till halva priset. 16 september är det "Kulturbärarna" på Lorensbergsteatern och september avslutas med en livesyntolkning av musikalen "The One "på Cirkus i Stockholm.

Under hösten blir det fullt med livesyntolkningar ”Änglagård”, ”Moulin Rouge”, ”Mamma ljuger”, ”Everybody's Talking About Jamie”, ”Kinky Boots”, ”Kontrabasen” samt ”Skrot, hopp & kärlek”, bara för att nämna några livesyntolkningar innan jul och nyår tar plats i kalendern.  

För ytterligare information eller för att boka biljetter se vår eventsida

Kan du inte komma ut och har en smartphone så kan vi rekommendera filmen ”Maj-Britt var här” med Pernilla August som TV4 visar den 2 september kl 21:30, med avbrott för nyheter och reklam. Då pausar man bara syntolkningen i appen. Filmen har syntolkning via mobilappen, MovieTalk.

Vi syns när vi hörs

Kontakt:
Peter Lilliecrona, verksamhetsledare i Syntolkning Nu i Sverige, 0730-345112, peter@syntolkning.nu 

Om syntolkning: 

Syntolkningen är ett icke subventionerat hjälpmedel, främst för personer med synnedsättning. Förmedlas från en syntolk, som beskriver det som syns. Livesyntolkning kan ske trådlöst i en lokal eller utomhus. Syntolkning kan ske enskilt, men oftast till grupp och då även på flera olika språk samtidigt. Syntolkning skall inte förväxlas med teckenspråkstolkning, eller referat.
Livesyntolkning av evenemang sker lika bra både utomhus som inomhus. Ibland sker det i stora teatersalonger eller arenor liksom i små intima teaterlokaler. Någon gång kan det ske på en utomhusteater liksom utomhus på stora ytor i en park eller nöjesfält. Syntolkning sker alltid med respekt för scenen, evenemanget och för publiken, både de som tar del av syntolkningen liksom de som inte gör det. Syntolkningen finns där utan att märkas, då den sänds trådlöst, från digitala sändare till mottagare hos berörda. 
Syntolkning Nu samarbetar bland annat med SRF, US och FSBU. Läs mer om syntolkning på Wikipedia.

Prenumerera

Media

Media