SYNTOLKNINGSDAGEN

Report this content


19 november 2015 var avslutningen på kampanjen #semig som Riksorganisationen Unga Synskadade under hösten drivit tillsammans med Syntolkning Nu. Medverkade på seminariet var bland andra representanter för Socialdemokraterna, Vänsterpartiet, Kristdemokraterna, Sveriges Radio, UR, Kulturrådet, Myndigheten för press, radio och tv, Leber X, SRF och Svenska Filminstitutet. Där och då presenterades idén till nationell syntolkningsdag.

På initiativ av föreningen Syntolkning Nu i Sverige lanseras 12 mars till Nationell och Internationell Syntolkningsdag.

- Vi har valt den 12 mars för det är dagen då Victoria har namnsdag, sa Mikael Persson ordförande i Syntolkarna i Sverige. Dagen har koppling till bland annat drottning Victoria som var gift med Gustav V. Hon fick på äldre dar problem med synen och blev blind på ena ögat. Dessutom, Victoria, har ju sitt ursprung i seger - och vi hoppas kunna segra i kampen för alla synskadades rätt till syntolkning och delaktighet i samhället.

Vad händer då på Syntolkningsdagen den 12 mars och framöver?
Peter Lilliecrona, Ordförande i Syntolkning Nu i Sverige sammanfattar.

  • För ett år sedan fick vi med ordet Syntolk i Svenska Akademins Ordlista.
  • 2016 kommer ordet Syntolk även finnas med i Nationalencyklopedin.
  • Syntolkning är även en artikel i den svenska delen av Wikipedia.

Hur kan man fira Syntolkningsdagen? Ja man kan gå på syntolkning. Just den 12 mars syntolkas Charley’s tant och Jersey Boys i Stockholm. Dessutom låter man syntolka Melodifestivalsfinalen via Internet och har man tur kan man även på plats få ta del av en live-syntolkning i arenan. Under helgen syntolkas i TV, både Mästarnas Mästare och Springfloden via playkanal på Internet.

I Storbritannien satsar man stort med disabledaccessday.com.

Från 12 mars kan man nominera den, för personer med synnedsättning, bäst tillgängliga arena, teater eller lokal.
Nomineringarna fortsätter ända till nyår. Därefter tar en utsedd jury vid och går igenom vilka arenor som kan komma på tal att bli Den Bäst Tillgängliga i Sverige. Vinnaren presenteras den 12 mars 2017. Att tänka på är att allt skall vara tillgängligt för personer med synnedsättning. Man skall enkelt kunna lokalisera sig i lokalen, finna garderob, kiosk, toalett samt sina platser. Program och informationsmaterial sammanfattat i punkt eller på CD-skiva. Om det är någon form av allsång, texten i punkt. Syntolkning skall erbjudas utan att behöva efterfrågas. Information om kommande syntolkningsdagar skall finnas i kalendarium och information ges via bokningskanalerna. Ledsagare medföljer till en lägre kostnad. Alla skall känna sig völkomna och inkluderade till den tillgängliga arenan. Man föreslår och nominerar via e-post till nominera@syntolkning.nu

Vi vill lyfta fram syntolkning lite extra, just på Syntolkningsdagen. Berätta för dina vänner erbjudande att beställd biljett under 12 mars samt betald innan 31 mars ger 10% per valfritt evenemang.
Boka minst tre föreställningar, få 50% rabatt på den billigaste biljetten
Beställningen faktureras via e-post som PDF med det bästa rabatt alternativet avdraget.
Erbjudanden gäller till följande föreställningar:

  • Malmö 12/6 Billy Eliot (695:-)
  • Karlstad 21/6 Möss och människor (200:-)
  • Kalmar 2/7 Rakt ned i fickan (440:-)
  • Göteborg 3/7 Jobba för två (485:-)
  • Falkenberg 8/7 Jäkelskap i Kikar’n (495:-)
  • Helsingborg 20/8 Sugar – I hetaste laget (420:-)
  • Stockholm 24/9 Sällskapsresan (595:-)
  • Malmö 25 september Kinky Boats (695:-)
  • Stockholm 6/10 Oscarsrevyn (655:-)
  • Göteborg 8/10 This is it - After Dark (595-895:-)
  • Göteborg 14/10 HAIR (335- 670:-) 
  • Stockholm 26/10 Phantomen på Operan (900:-)

Biljetter bokas via e-post: 12mars@syntolkning.nu

Arbetet med att informera om syntolkning fortsätter, liksom ambitionen att hjälpa till att tillgängliggöra kultur och nöje för personer med synnedsättning.

Vi syns och hörs.

Kontakt:
Peter Lilliecrona, ordförande i Syntolkning Nu i Sverige, 46 730-345112, peter@syntolkning.nu 
Mikael Persson, ordförande Syntolkarna i Sverige, 46 70-333 95 50, mikael.persson@syntolkning.nu

Om Syntolkning Nu: 

Föreningen bildades 2010 i Göteborg och verkar över hela landet med att synliggöra olika former av evenemang, såsom teater, bio, arena produktioner och utomhus evenemang. Förutom live syntolkning i arenor och för TV-sändning gör man även ljudspår för syntolkning och uppläst textremsa i samtliga medier. 
I Sverige finns över 120 000 personer med synnedsättning. Föreningen arbetar idag helt utan stöd från samhället för att fler synskadade och andra med behov skall kunna ges möjlighet till att besöka evenemang och få vara med om en syntolkning. Syntolkning Nu samarbetar bland annat med SRF, US och FSBU. 

Prenumerera

Dokument & länkar