Mona Mörtlund - Denna älvs vatten är jag

Report this content

Mona Mörtlund - Denna älvs vatten är jag

Mona Mörtlund är poet, dramatiker och författare. Hon är född och uppvuxen i den lilla byn Kangos i norra Tornedalen. I barndomshemmet talades både svenska och meänkieli/tornedalsfinska och hon skriver också på båda språken.

Torsdag 4 oktober 18.00 i Kulturmagasinets programsal.

Mona Mörtlund debuterade 1986 med boken Moron, moron ostaks poron (God morgon, god morgon vill du köpa en ren)  som innehåller ramsor, lekar, sånger, gåtor och sagor från Tornedalen. Boken blev den allra första barnboken på meänkieli och tillika den bok där delar av den tornedalska folkdiktningen för första gången finns nedtecknade i bokform.

Efter debuten fortsatte hon att skriva barnböcker. De senaste åren har Mona Mörtlund framförallt skrivit poesi, teaterpjäser och filmmanus. Hon arbetar också som översättare och har senast översatt August Strindbergs Ett drömspel till meänkieli (Uninäytelmä, Podium, 2013).

De två senaste diktsamlingar ”Morgonnatt” och ”Mörtlunds Mona” kom ut i samlingsvolymen ”Muistan mettäaukion, lämmön iholla” 2016 i översättning av Irene Piippola (Väyläkirjat förlag). Dikterna i ”Mörtlunds Mona” handlar om att växa upp i en tvåspråkig by i svenska Tornedalen på 60-talet, om religionens betydelse för människorna i byn, om vardagslivets glädjeämnen och umbäranden. Det finns också en hel del porträtt av byns invånare, speciellt kvinnor, i boken. I ”Morgonnatt” är temat uppbrott och sorg och en ständig förundran över livets mirakel.

Den första diktsamling ”Jag passerar Juhonpieti när rallarrosen blommar” är också översatt till finska, under titeln ”Ohitan Juhonpietin maitohorsman kukkiessa” (översättare Anneli Mäkinen och Claire B. Kaustell). Den gavs ut 2010 och dikterna i den diktsamlingen kretsar bl a kring språk och språkförtryck.

Filmen ”Mie halvan kotia”

Det är en berättelse om en kvinna på ett sjukhem i Stockholm som glömt allt svenska och bara kommer ihåg frasen ”Mie halvan kotia” (Jag vill hem) på sitt tornedalsfinska modersmål. Lilly Ylipää, Lo Kauppi, Cecilia Nilsson och Regina Veräjä spelar de bärande rollerna i filmen som, sen den hade premiär 2009, visats på en mängd olika platser i Sverige, Norge och Finland. Mie halvan kotia vann också första pris på filmfestivalen The Northern Character i Murmansk i Ryssland 2009.

kontaktperson: Gunilla Grill, Sundsvalls stadsbibliotek, tel: 060-191836, epost: gunilla.grill@sundsvall.se

Taggar:

Media

Media