Svenska folket sätter påkerspråket med Horace och Gert
Äntligen i samma jury – Horace Engdahl och Gert Fylking. När Svenska Spel bjuder in till språktävling om påkerspråket sitter de tillsammans med påkerprofilerna Ken Lennaárd, Dan Glimne och Ola Brandborn samt rapartisten Dogge Doggelito och Svenska Spels Ira Gladnikoff för att avgöra årets stora utmaning, ”Påker på svenska”. Den 27 september lanseras tävlingen på www.pakerpasvenska.se
Svenska Akademiens ständige sekreterare Horace Engdahl och radiopersonligheten Gert Fylking kommer tillsammans med svenska påkerprofilerna Ken Lennaárd, Dan Glimne och Ola Brandborn samt rapartisten Dogge Doggelito och Svenska Spels Ira Gladnikoff att sitta i juryn för årets stora utmaning, ”Påker på svenska”.
Deltagandet i tävlingen väntas bli rekordhögt när Sveriges 700 000 påkerspelare tävlar om att få stoltsera med att ha myntat de officiella svenska motsvarigheterna till uttryck som ”all in”, ”bad beat” och ”royal straight flush”.
Den tungt meriterade juryn kommer efter att folket röstat fram de bästa förslagen att välja ut de slutgiltiga påkeruttrycken. Dessa kommer sedan att samlas i ett nytt svenskt officiellt påkerlexikon, där upphovsmän och kvinnor namnges i anslutning till sina bidrag.
- Att få ”sitt” bidrag antaget efter att ha blivit bedömd av en så prestigefull jury är ingen liten sporre för alla tävlingsinriktade påkerspelare runt om i landet, säger Ira Gladnikoff, Påkerchef på Svenska Spel.
Tävlingen har som mål att mynta de absolut bästa svenska påkeruttrycken och startar på www.pakerpasvenska.se onsdagen den 27 september. Tävlingen pågår under hösten för att efter juryns slutgiltiga omdömen mynna ut i ett nytt officiellt svenskt påkerlexikon som kommer under första delen av 2007.
Så säger juryn om ”Påker på svenska”
- Jag tror man har störst vinstchanser om man tänker påkertermerna på sitt bästa språk när man spelar, anser Svenska Akademiens ständige sekreterare Horace Engdahl.
- Det kommer att komma in bra förslag och dåliga förslag till tävlingen. Jag anser att ett bra förslag tydligt visar vad ordet syftar på och dessutom är illustrerande, menar radioprofilen Gert Fylking.
- Jag kommer att uppskatta bidrag med klassisk svensk slang. Påker är en folksport och då ska man prata vardagsspråk. Alla ska förstå, jag slår ett slag för slangen, säger Latin Kings-raparen Dogge Doggelito.
- Nu slipper vi begreppsförvirringen, vi får ett eget svenskt pokerspråk som är standardiserat. När jag började spela poker var det mer svenska eftersom Internet inte fanns. Då sa alla Lilla och Höga Mörken. Och ordet ”beta” som betyder satsa, det kallas nu för tiden för ”betta”. Men förr i tiden hette det verkligen ”beta”, på svenska alltså, påstår professionelle påkerspelaren Ken Lennaárd.
- Det är överhuvudtaget inte lätt att översätta fackuttryck. ”Counterfeit” till exempel, är ju jättekrångligt att göra förklarbart på svenska. Bankroll som översatts till bankrulle på svenska får väl språkvetarna att gråta. Men jag hoppas på en mängd bra uppslag, säger påkerteoretikern Ola Brandborn.
- Språket förändras ju hela tiden, så man måste vara öppen för ändringar. Själv tycker jag inte om uttrycket ”passa”, det är inte tydligt nog. Men däremot är ”ställa in” istället för ”all in” bra. Och ett gammalt bra slanguttryck för att kontrahöja är ju ”slå om”, tycker spelexperten Dan Glimne.
För mer information eller bilder av jurymedlemmarna, vänligen kontakta:
Ira Gladnikoff
Försäljningschef, Poker
Svenska Spel
Tel. 0498 26 35 00
Mob. 070 245 38 26
ira.gladnikoff@svenskaspel.se
Mathias Lidén
Pressansvarig
BIC
Tel. 08 411 77 10
Mob. 070 520 80 55
mathias@bicpr.se