Kommer AI och tolkrobotar att ersätta mänskliga tolkar?

Report this content

Digitaliseringen står högt upp på dagordningen för företag inom språk- och tolkbranschen, och i framtiden planeras det för användning av både AI och tolkrobotar. Behövs det mänskliga tolkar alls framöver?

Varje dag genomförs över 10 000 språk- och tolkuppdrag hos svenska myndigheter. I takt med att allt fler myndigheter digitaliseras och har egna digitaliseringskrav, behöver språk- och tolkbranschen själva hänga med i den digitala utvecklingen. Och fler digitala förändringar väntar nu för branschen. 

- De senaste fyra åren har branschen genomgått en stor digitaliseringsresa och idag erbjuder nästan alla tolkförmedlingar digitala tjänster, säger Jonas Ahlstedt, vd på tolkförmedlingen Transvoice. Det har redan förändrat sättet att förmedla tolk och språktjänster i grunden så att hela processen från planering till genomförandet i stort sett är helt automatiserad idag.

”AI och robotar kommer att hjälpa oss, inte ersätta oss”

Idag finns det språkappar och botar som kan översätta enkla dialoger. Och mindre komplexa tolkuppdrag kommer med stor sannolikhet att kunna ersättas av AI och tolkrobotar i en nära framtid. Men de mänskliga tolkarna kommer fortsatt ha en viktig roll i tolkarbetet tror Jonas Ahlstedt.

- Det mänskliga mötet kommer alltid att vara i centrum vid tolkuppdrag, eftersom det inte sällan är komplexa ämnen som ska avhandlas. Men vi  kommer att börja använda oss av AI-baserade tjänster när tekniken är mogen för det. Ännu klarar AI inte riktigt av att översätta längre dialoger eller komplexa ämnen, eftersom ord kan sägas på flera olika sätt och med olika tonaliteter under ett samtal. Så även med AI tror jag att tekniken snarare kommer att hjälpa oss och inte ersätta oss, avslutar Jonas Ahlstedt.

För mer information, vänligen kontakta: Jonas Ahlstedt, VD Transvoice.

E-post: jonas.ahlstedt@transvoice.se

Telefon: 070-798 25 00

Om Transvoice

Transvoice är ett ledande språktjänstföretag på den svenska marknaden. Bolaget har 130 anställda och omsätter 250 miljoner kronor. Transvoice förmedlar och administrerar tusentals tolk- och språktjänster per dag, till stat, kommun, myndigheter, förvaltningar samt privata företag och organisationer i hela Sverige. I Transvoice nätverk ingår ca 6000 tolkar och översättare, som representerar 206 olika språk och dialekter

Prenumerera

Media

Media

Snabbfakta

Kommer AI och tolkrobotar att ersätta mänskliga tolkar?
Twittra det här

Citat

Det mänskliga mötet kommer alltid att vara i centrum vid tolkuppdrag, eftersom det inte sällan är komplexa ämnen som ska avhandlas. Men vi  kommer att börja använda oss av AI-baserade tjänster när tekniken är mogen för det. Ännu klarar AI inte riktigt av att översätta längre dialoger eller komplexa ämnen, eftersom ord kan sägas på flera olika sätt och med olika tonaliteter under ett samtal. Så även med AI tror jag att tekniken snarare kommer att hjälpa oss och inte ersätta oss.
Jonas Ahlstedt, vd Transvoice