Sju av tio kommuner ser problem med Tidöförslagets tolkbegränsning

Report this content

Tidöregeringen har inom ramen för Migration och Integration lyft tanken att rätten till offentligt finansierad tolk ska begränsas och föreslagit att en avgift ska tas ut av nyanlända efter en viss tid. Utgångspunkten sägs vara att spara pengar, men konsekvenserna för både tolkar och tolkupphandlare skulle försvåras visar en enkät som Transvoice låtit genomföra bland kommunerna. Närmare sju av tio kommuner ser problem om en tolkbegränsning införs. En tydlig majoritet, 75 procent, menar att tolkar främjar integration.

Närmare sju av tio kommuner, 66 procent, menar att Tidöregeringens förslag att begränsa rätten till tolk inte är bra. Dels för att alla idag har laglig rätt till tolktjänster, dels för att tolkhjälp är viktigt ur ett integrationsperspektiv. Närmare var tionde kommun, 7 procent, går så långt som att kalla förslaget för en katastrof för tolkanvändarna och tolkutövarna.

 

-          För tolkanvändarna finns en uppenbar risk att begränsningarna gör att man i högre grad tvingas använda anhöriga som tolkar, vilket innebär risker av olika slag – från konsekvenser av hedersförtryck till att orimlig börda läggs på minderåriga eller att diagnoser som ställts inom exempelvis äldrevården riskerar att misstolkas, säger Jonas Ahlstedt, vd på tolkförmedlingen Transvoice. Tolkars yrkesetiska regler är också en garanti i känsliga tolksituationer på ett sätt som inte finns med exempelvis en anhörig.

 

Sex av tio kommuner, 60 procent, anser vidare att tolkbegränsningarna skulle försvåra för kommunernas verksamheter, såsom vård, skola och omsorg.

 

-          Det är lätt att förstå kommunernas bild av Tidöförslaget, då personalen i de olika verksamheterna dagligen har att hantera samtal med personer som trots stor ansträngning inte förmått att lära sig tillräckligt bra svenska, säger Jonas Ahlstedt, vd på tolkförmedlingen Transvoice. Frågor måste besvaras och utan tolkhjälp blir det omöjligt att bedriva verksamheten på ett säkert sätt.

För mer information:

Jonas Ahlstedt | vd Transvoice | jonas.ahlstedt@transvoice.se | 070-798 25 00

Om Transvoice

Transvoice är ett ledande språktjänstföretag på den svenska marknaden. Bolaget har 130 anställda och omsätter 250 miljoner kronor. Transvoice förmedlar och administrerar tusentals tolk- och språktjänster per dag, till stat, kommun, myndigheter, förvaltningar samt privata företag och organisationer i hela Sverige. I Transvoice nätverk ingår ca 6000 tolkar och översättare, som representerar 206 olika språk och dialekter

Prenumerera

Media

Media

Citat

För tolkanvändarna finns en uppenbar risk att begränsningarna gör att man i högre grad tvingas använda anhöriga som tolkar, vilket innebär risker av olika slag – från konsekvenser av hedersförtryck till att orimlig börda läggs på minderåriga eller att diagnoser som ställts inom exempelvis äldrevården riskerar att misstolkas. Tolkars yrkesetiska regler är också en garanti i känsliga tolksituationer på ett sätt som inte finns med exempelvis en anhörig.
Jonas Ahlstedt, vd på tolkförmedlingen Transvoice.