Kansallisteatterin huippusuosittuun Koiramäen Suomen historiaan viittomakielinen tulkkaus
Kansallisteatteri järjestää viittomakielisen tulkkauksen koko perheen suosikkiesitykseen Koiramäen Suomen historiaan 28.11. ja 5.12.2020. Tulkkeina toimivat Humanistisen ammattikorkeakoulun opiskelijat ja alumnit.Kuka oli Kustaa Vaasa? Entä kuningatar Kristiina? Miksi suomalaiset saivat oman aapisen? Oliko Suomessa noitia Ruotsin vallan aikana? Taisteltiinko Nuijasodassa todella nuijilla? Mitä tapahtui Vasa-laivalle, kun se lähti neitsytmatkalleen? Millaista luonnontiedettä Suomessa harjoitettiin 1700-luvulla?
Näihin ja muihin jännittäviin kysymyksiin saadaan vastaus, kun Mauri Kunnaksen
Frances Hodgson Burnettin rakastettuun klassikkokirjaan perustuva tarina herää eloon nukketaiteilija Juha Laukkasen johdolla Kansallisteatterin Suuren näyttämön lämpiössä 15. helmikuuta alkaen.Kymmenvuotias Mary Lennox jää orvoksi Intiassa, ja hänet lähetetään sukulaistensa luo Englantiin, syrjäiseen Misselthwaiten kartanoon. Kun Mary löytää tien salaiseen puutarhaan, jonne häntä on ehdottomasti kielletty menemästä, avautuu hänelle ja hänen uusille ystävilleen ihmeellinen maailma. Muuttumattomiksi kuvitellut asiat alkavat muuttua, ja ystävyys saa puutarhan kukoistamaan.
Frances Hodgson
Vauhdikas, näyttävä ja musiikkipitoinen uutuusteos perustuu Kunnaksen suosittuun kuvakirjaan Koiramäen Suomen historia (Otava 2017). Teoksen ohjaa Irene Aho, ja kantaesitys nähdään Pienellä näyttämöllä 7. maaliskuuta.”Pienelle näyttämölle on valmistumassa historiallinen fantasia, äärimmäisen visuaalinen teos, jossa on suurenmoisia näyttämökuvia sekä modernia musiikkia historiallisin vaikuttein. Näyttämöllä nähdään toinen toistaan kiehtovampia henkilöhahmoja ja komeita epookkipukuja. Toivomme, että teos tarjoisi kiehtovan, historiallisen aikamatkan koko perheelle”, ohjaaja Irene Aho summaa.
Katsojakontaktien kokonaismäärä vuonna 2018 oli miltei 195 000. Kokonaiskäyttöprosentti oli 77%.Vuoden 2018 katsojien erityissuosikkeja olivat muiden muassa Suuren näyttämön Kolme sisarta , Pienen näyttämön Karamazovin veljekset , Willensaunan Kissani Jugoslavia sekä Omapohjan Homoäiti , jotka kaikki jatkavat ohjelmistossa kevätkaudella 2019.
Taitavasti kirjoitetut ja osuvan
Kansallisteatteri järjestää viittomakielen tulkkauksen Tippukivitapauksen näytäntöihin 2.12. ja 5.12.2017 Kansainvälisen vammaisten päivän kunniaksi. Tulkkeina toimivat Humanistisen ammattikorkeakoulun opiskelijat.Hervoton hanuri sinkoaa Seija Soijan seikkailuun, Mahtimummeli päätäi Väätäinen saa elämänsä ensimmäisen agenttitehtävän, Papu ja ujo Hujoppi löytävät maailman parhaan piilopaikan, diktaattori Diktaatta ja käryävä Rämeämmä panevat hösseliksi, Raakalainen Karmu Gurmee laatii
Lasten kansallisteatterivuoden huipentaa Tippukivitapaus, josta Laura Ruohosen verbaalinen ilottelu, Erika Kallasmaan hykerryttävät hahmot ja Anna-Mari Kähärän musiikki luovat huimauttavan koko perheen runomusikaalin. Kantaesitys nähdään Suurella näyttämöllä 22. marraskuuta.Tervetuloa kuulemaan lisää Tippukivitapauksen pressitilaisuuteen Suurelle näyttämölle tänään tiistaina 14. marraskuuta kello 11.00!Tippukivitapaus
Lämpimästi tervetuloa Tippukivitapauksen pressitilaisuuteen Suurelle näyttämölle tiistaina 14. marraskuuta kello 11.00!Kansallisteatterin Suuren näyttämön seuraava ensi-ilta on Laura Ruohosen ohjaama koko perheen musikaali Tippukivitapaus . Se jatkaa palkittujen Yökyöpelit- ja Allakka pullakka -runokuvakirjojen ja tv-sarjan anarkistisessa nonsense-hengessä Ruohosen verbaalisen ilottelun, Erika Kallasmaan hykerryttävien hahmojen ja Anna-Mari Kähärän musiikin siivittämänä.
Pressitilaisuudessa nähdään kohtaus uutuudesta ja tavataan