Syntolkning på bio med appar
Från och med den 19 december börjar SF Bio att texta alla svenska filmer. Det är ett viktigt kliv framåt för att fler ska kunna ta del av kultur. Men tillgänglighet på bio är mer än textremsan. Ett nästa steg är fler syntolkade filmer, som kan göras enkelt med appar.Syntolkning är när en speakerröst beskriver det som syns men inte hörs på filmduken. Samma värde som textremsan har för biobesökare med hörselnedsättning har syntolkad film för synskadade. I dag syntolkas endast ett fåtal filmer som går upp på bio. Den mesta syntolkningen görs live i biosalongen på utvalda föreställningar.